Translation for "donner dans l'ordre" to english
Donner dans l'ordre
Translation examples
Le peuple s'habitue à lui obéir et lui s'habitue à lui donner des ordres, c'est ce qui donne lieu à l'usurpation et à la tyrannie.»
The people grow accustomed to obeying him, and he grows accustomed to giving them orders, which leads to usurpation and tyranny.
D'autre part, il est interdit à un supérieur de donner un ordre visant à porter atteinte aux normes de la législation de la Fédération de Russie.
At the same time, it is prohibited for a superior to give an order the purpose of which is to violate the norms of Russian legislation.
Pour donner un ordre de grandeur, les zones franches industrielles sont à l'origine de plus de 60 % des nouveaux emplois créés dans l'industrie manufacturière en Malaisie et à Singapour depuis 1970, et de la quasi-totalité des postes créés à Maurice dans ce secteur.
To give an order of magnitude, EPZs are responsible for over 60 per cent of new manufacturing jobs created in Malaysia and Singapore since 1970, and nearly all such jobs created in Mauritius.
Exceptionnellement, à défaut de supérieur responsable, un militaire peut s'approprier le droit de donner un ordre à des militaires s'ils ne lui sont pas supérieurs en grade, notamment pour maintenir la discipline ou la sécurité.
Exceptionally, in the absence of a superior officer, a member of the law-enforcement services may assume the right to give an order to other law-enforcement officers provided they are not superior to him in rank, for example to maintain discipline or security.
65. En application du Règlement régissant l'utilisation par les forces armées de la Fédération de Russie d'armes, d'équipements militaires et d'équipements spéciaux dans le cadre d'opérations antiterroristes, approuvé par la décision n° 352 du 6 juin 2007 du Gouvernement de la Fédération de Russie, il appartient aux commandants des unités et corps de troupe des forces armées constituant un groupe de forces et d'équipements mis sur pied en vue d'opérations antiterroristes de donner les ordres, instructions et indications appropriés pour l'utilisation des armes, des équipements militaires et des équipements spéciaux dans le cadre du contrôle direct qu'ils exercent sur les unités et corps de troupe placées sous leur commandement.
65. In accordance with the regulations governing the use of weapons, military hardware and special equipment by the Armed Forces of the Russian Federation during counter-terrorism operations, approved by Government Decision No. 352 of 6 June 2007, officers commanding subdivisions, military units and formations of the Armed Forces forming part of groups of forces and equipment assembled for the execution of counter-terrorism operations must give appropriate orders, instructions, commands and signals regarding the use of weapons, military hardware and special equipment when directing the subdivisions, military units and formations under their command.
45. Donner des ordres stricts aux forces de sécurité afin qu'elles ne se trompent pas de cible et qu'elles ne qualifient pas de <<terroristes>> des personnes qui sont en réalité des défenseurs des droits de l'homme et des membres d'organisations non gouvernementales (Uruguay);
Give strict orders to security forces not to make mistakes by qualifying as "terrorists" those who in reality are human rights defenders and members of non-governmental organisations (Uruguay);
En outre, en vertu de la section 135 de la loi relative aux enfants, le Commissaire au bien-être social peut donner des ordres et des orientations à un home résidentiel agréé ou à une institution, dans la mesure où la promotion du développement l'exige.
In addition, under section 135 of the Law of the Child Act, the Commissioner for Social Welfare may give such orders and directions to an approved residential home or institution as may be necessary for promotion of the development of a child.
Le ministère public est habilité à donner des ordres directs aux Forces de l'ordre et de sécurité pendant l'enquête.
The Public Prosecutor's Office has the power to give direct orders to law-enforcement and security forces during the investigation.
Les autorités compétentes doivent superviser la mise en application de la loi sur le génie génétique (art. 25 GenTG) et peuvent, dans certains cas, donner des ordres afin qu'il soit remédié aux infractions établies et qu'il soit évité à l'avenir que cette loi soit enfreinte (art. 26 1) GenTG).
The competent authorities must supervise the implementation of the Genetic Engineering Act (Article 25 GenTG) and may, in individual instances, give the orders necessary to eliminate established offences or to prevent future ones against this Act (Article 26 (1) GenTG).
L'Uruguay a également recommandé à la Colombie b) de faire tout son possible pour conclure un accord avec les groupes de la guérilla afin d'instaurer la paix, comme elle avait tenté de le faire; c) de démobiliser les enfants soldats recrutés de force par la guérilla et les groupes paramilitaires; et d) de donner des ordres stricts aux forces de sécurité afin qu'elles ne se trompent pas de cible et qu'elles ne qualifient pas de <<terroristes>> des personnes qui sont en réalité des défenseurs des droits de l'homme et des membres d'organisations non gouvernementales.
Uruguay also recommended that Colombia (b) make every effort to achieve an agreement with the guerrilla groups in order to achieve peace, as had been attempted in the past; (c) demobilize, within the guerrilla and the paramilitaries, children combatants, who have been forcibly recruited; (d) give strict orders to security forces to not make mistakes by qualifying as "terrorists" those who are actually human rights defenders and members of non-governmental organizations.
give in the order
b) De donner des ordres stricts et des instructions claires pour que les services qui sont sous leur autorité s'acquittent en permanence et scrupuleusement des obligations concernant la propreté, l'apparence, la salubrité et l'équipement des lieux de détention, les conditions d'hygiène en général, la fourniture de repas aux heures normales, la garantie d'une présence médicale et de soins médicaux, et d'un comportement irréprochable de la part de toutes les personnes qui s'occupent des détenus et le respect absolu des droits de ces derniers conformément à la Constitution, ainsi qu'aux lois nationales et aux instruments internationaux applicables en la matière;
(b) To give further strict orders and clear instructions for the continuous and scrupulous compliance of their subordinate services with their obligations concerning the cleanliness, appearance, sanitary state and equipping of detention facilities and hygienic conditions generally, the provision of food at suitable times, the provision of medical attendance and care, the impeccable behaviour of all persons involved with the detainees and the absolute respect for their rights in accordance with the Constitution and relevant laws and international conventions;
En vertu de l'article 250 du Code pénal, on entend par <<acte arbitraire>> le fait pour un fonctionnaire agissant au nom de l'État ou d'un service public de commettre des actes ou de donner des ordres arbitraires portant atteinte à la liberté des citoyens.
Article 250 of the Criminal Code interpreted an "arbitrary act" as the committal of an act, or the giving of arbitrary orders, by a public official acting on behalf of the State, or a public service, which infringed the freedom of citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test