Translation for "donner à un membre" to english
Donner à un membre
  • give to a member
  • give a member
Translation examples
give to a member
L’objectif est de donner aux nouveaux membres de la Commission nationale des droits de l’homme la possibilité de rencontrer des collègues d’autres parties du monde ainsi que des représentants de l’Assemblée nationale et du Gouvernement, du secteur judiciaire et de la société civile, d’échanger des vues avec eux et de mener un vaste débat public sur la façon de faire de la Commission une institution indépendante et efficace sur la base de normes internationales reconnues.
The objective is to give the new members of the National Human Rights Commission the opportunity to meet and share views with their colleagues from other parts of the world, representatives from the National Assembly and the Government, the judiciary and civil society, as well as to engage in a wide public debate on how the Commission can be made an independent and effective institution on the basis of recognized international norms.
L'autre idée est de demander instamment aux États membres de distribuer, le cas échéant, les documents dans lesquels ils exposent leur position sur les points de l'ordre du jour et aux présidents des groupes de travail de distribuer leurs propres documents de travail bien avant la session de fond afin de donner aux États membres de la Commission du désarmement suffisamment de temps pour recueillir les opinions et les instructions de leurs capitales respectives.
The other idea is to urge member States to distribute their position papers on the agenda items, if any, and the chairmen of the working groups to distribute their own working papers well in advance of the substantive session in order to give the States members of the UNDC ample time to get views and instructions from their respective capitals.
give a member
13. La Commission européenne a émis une réserve au sujet de la norme-cadre et des autres documents révisés qui ont été alignés sur cette norme, afin de donner aux États membres de l'Union européenne le temps d'exprimer leur opinion sur les modifications proposées.
13. The European Commission submitted a reservation on the Standard Layout as well as the other revised documents that have been aligned with it, in order to give the Member States of the European Union time to express their opinion on the changes proposed.
De l'avis de ma délégation, le Conseil de sécurité devrait instituer la règle de débattre des rapports du Secrétaire générale en séance publique de façon à donner aux non-membres l'occasion de contribuer pas leurs idées aux sujets abordés.
In the view of my delegation, the Security Council should make it a practice to discuss reports of the Secretary-General in open meetings in order to give non-members the opportunity to contribute ideas to the subject in question.
Un groupe de délégations a souligné qu'il fallait donner aux nouveaux membres du Bureau les directives nécessaires sur les fonctions attendues d'eux.
64. One group of delegations emphasized the importance of giving new members of the Bureau the necessary guidance on the functions they are to perform.
Le document décrivait les éléments d'un tel partenariat, qui comprendrait des mesures qui doivent être prises par les autorités compétentes de la Guinée-Bissau à titre prioritaire afin d'améliorer la situation et de rétablir la confiance des donateurs, à savoir : promouvoir l'état de droit et la stabilité politique, en particulier en promulguant la Constitution; élire le Président et le Vice-Président de la Cour suprême; fournir des moyens d'action à l'équipe ministérielle afin de donner à ses membres une certaine stabilité et continuité; et formuler une stratégie de développement à long terme.
The paper outlined the elements of such a partnership, which would include measures that need to be undertaken by the relevant authorities of Guinea-Bissau as a matter of priority if the situation is to be improved and donor confidence restored, namely by: promoting the rule of law and political stability, more specifically by promulgating the Constitution; electing the President and Vice-President of the Supreme Court; empowering the ministerial team so as to give its members a measure of stability and continuity as well as formulating a long-term development strategy.
À la lumière des informations que l'Envoyé spécial des Nations Unies lui a soumises récemment, le Conseil de sécurité a décidé de donner à ses membres la possibilité de s'informer de la situation sur le terrain en dépêchant une mission à Belgrade et au Kosovo du 25 au 28 avril 2007.
In the light of the recent submission of the United Nations Special Envoy's set of proposals to the Security Council, the Council has decided to give its members the opportunity to inform themselves on the situation on the ground, by sending a Security Council mission to Belgrade and Kosovo, from 25 to 28 April 2007.
Il a suggéré par exemple de donner aux nouveaux membres trois mois pour se familiariser avec les travaux du Conseil et de convenir que passé ce délai, plus aucune déclaration ne pourrait être lue durant les consultations.
One possibility was to give incoming members three months to familiarize themselves with the work of the Council and then to agree that no one could read statements in informal consultations after that point.
En tant que responsables moraux et sociaux, tous les médias doivent jouer un rôle dans la lutte contre la discrimination et pour la promotion de la compréhension entre les cultures, y compris en tenant compte des points suivants: (a) veiller à informer en contexte et de manière factuelle et sensible, tout en garantissant que les actes de discriminations soient portés à l'attention du public; (b) demeurer vigilant sur les dangers de la discrimination ou des stéréotypes négatifs envers les individus et groupes véhiculés par les médias ; (c) éviter des références non nécessaires à la race, la religion, au sexe et à d'autres caractéristiques de groupes susceptibles de promouvoir l'intolérance ; (d) mettre en place des actions de sensibilisation sur les préjudices causés par la discrimination et les stéréotypes négatifs et (e) informer sur différents groupes ou communautés et donner à leurs membres l'occasion de s'exprimer et d'être entendus de manière à promouvoir une meilleure compréhension de leurs problèmes, tout en montrant parallèlement les visions de ces groupes ou communautés.
47. All the media should, as a moral and social responsibility, play a role in combating discrimination and in promoting intercultural understanding, including by considering the following: (a) taking care to report in context and in a factual and sensitive manner, while ensuring that acts of discrimination are brought to the attention of the public; (b) being alert to the danger of discrimination or negative stereotypes of individuals and groups being furthered by the media; (c) avoiding unnecessary references to race, religion, gender and other group characteristics that may promote intolerance; (d) raising awareness of the harm caused by discrimination and negative stereotyping; and (e) reporting on different groups or communities and giving their members an opportunity to speak and to be heard in a way that promotes a better understanding of them, while at the same time reflecting the perspectives of those groups or communities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test