Translation for "donne dans l'ordre" to english
Translation examples
Les policiers n'ont donné aucun ordre à l'auteur qui est allé avec le reste du groupe jusqu'à l'obélisque où ils ont déposé les fleurs et lâché des ballons rouges et blancs.
The police officers did not give any orders to the author, and he and the rest of the group reached the obelisk, placed flowers and released red and white balloons.
Le modèle classique de justice militaire, selon lequel quiconque donne des ordres dit le droit, a peu à peu été remis en cause; les tribunaux militaires s'ingèrent ainsi de plus en plus, en tant que branche spécialisée, dans l'ordonnancement judiciaire.
The traditional model of military justice, according to which the person who gives the orders sits in judgement, has progressively undergone important changes, with the result that military tribunals have increasingly been incorporated, as a specialized branch, into the general justice system.
M. Mordechai a indiqué qu'à l'heure actuelle il ignorait encore à quel niveau de la hiérarchie palestinienne étaient donnés les ordres mais que les milieux politiques palestiniens étaient manifestement impliqués.
Mr. Mordechai stated that currently it was not known which level of the Palestinian establishment was responsible for giving the order to murder the land dealers, but that it was clear that the Palestinian establishment was involved.
C'est précisément cette conviction qui donne à l'Ordre de Malte la force confiante de préserver fermement et positivement son origine et ses valeurs chrétiennes, tout en s'ouvrant et en prodiguant des services à des personnes ayant d'autres identités religieuses, culturelles et ethniques.
It is precisely that awareness that gives the Order of Malta confidence to hold its Christian origin and ethos firmly and positively, while reaching out in service and in membership to people of other religious, cultural and ethnic identities.
Comme l'énonçaient les décisions de Nuremberg et comme le stipule une résolution de l'Assemblée générale, sont «passibles de sanctions» pour le crime de génocide non seulement les auteurs — ceux qui ont donné les ordres sur le terrain et ont tiré la gâchette —, mais également leurs «complices», qu'il s'agisse de simples particuliers, de représentants du gouvernement ou d'hommes politiques.
As the Nuremberg decisions state, quoting a General Assembly resolution, those to be held “punishable” for the crime of genocide include not just the principals — those who give field orders and pull the triggers — but also their “accomplices”, whether private individuals, public officials or statesmen.
113. Le 24 juillet 1994, il a été signalé que le colonel Shaul, commandant d'une unité des FDI dans la bande de Gaza, avait été sévèrement rappelé à l'ordre pour avoir donné des ordres peu clairs à des soldats qui avaient tué un adolescent dans le camp de réfugiés d'el-Bureij, en février 1994. (Ha'aretz, 24 juillet 1994)
On 24 July 1994, it was reported that Colonel Shaul, the commander of an IDF unit in the Gaza Strip, was severely reprimanded for his responsibility in giving unclear orders to soldiers who shot to death a youth in the Bureij refugee camp, in February 1994. (Ha'aretz, 24 July 1994)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test