Translation for "donné des conseils" to english
Translation examples
Une autre brochure intitulée "Kul Ghal Sahtek" donne des conseils sur le régime alimentaire à adopter pour lutter contre l'hypertension.
Another booklet "Kul Ghal Sahtek" gives advice on the diet to be adopted in order to keep high blood pressure at bay.
Cependant, les groupes d'intérêt et les groupes d'entraide ont donné des conseils et des informations sur cette question.
However, interest groups and self-help groups have been giving advice and publishing information on the topic.
Lorsqu'elle donne des conseils aux États en développement, la NouvelleZélande essaie d'imiter les grandes puissances, rôle difficile.
In giving advice to developing States, New Zealand was trying to emulate the great Powers, a difficult role.
Le recenseur, qui remplit le questionnaire, donne des conseils et répond aux questions, est une personne clef.
The enumerator is a key person, completing the questionnaire or giving advice and answering questions as required.
Elle est très présente dans les médias, où elle donne des conseils sur des questions liées à la Convention.
It very frequently participates in the media, giving advice on issues related to the Convention.
Le Comité donne des conseils sur les politiques sociales et relatives au travail, en particulier celles qui touchent aux salaires, au régime de travail, aux stratégies de l'emploi et à la sécurité sociale.
This entity gives advice on sociolabour policies, in particular, salaries, labour regime, employment strategies and social security.
Il est également donné des conseils sur l'utilisation d'Internet dans les bibliothèques.
The libraries also give advice in the use of the Internet.
Le conseiller donne des conseils pour aider le client à trouver une solution à des problèmes éventuels liés à l'adoption.
The counsellor gives advice to help the client find a solution to possible problems related to adoption.
367. Le bureau de l'état civil prend en charge les hommes et les femmes qui désirent se marier, et leur donne des conseils à ce sujet.
367. The Civil Registrar's office draws attention to and gives advice on the above to men and women wishing to enter into marriage.
Un organisme distinct donne des conseils sur la préparation des enfants et élèves concernés.
A separate institutional system gives advice for the preparation of the students and children concerned.
Le Bureau du changement climatique du Ministère de l'environnement, du logement et de l'aménagement du territoire donne des conseils sur la viabilité des projets conçus pour répondre au changement climatique.
The Climate Change Office in the Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development gave advice on the viability of projects framed to deal with climate change.
Le Comité a donné des conseils pour améliorer l'efficacité des activités d'audit interne et d'enquête de l'UNICEF.
The Committee gave advice to improve the effectiveness of internal audit and investigation activities in UNICEF.
En collaboration étroite avec le Ministère des droits de l'homme et de la lutte contre l'extrême pauvreté, la section des droits de l'homme de la MINUSTAH a donné des conseils sur l'établissement du mandat et du Plan d'action (2013-2016) du Comité interministériel des droits de la personne (CIDP).
The MINUSTAH Human Rights Section, in close collaboration with the Ministry for Human Rights and the Fight against Extreme Poverty, gave advice on the drafting of the terms of reference and the Action Plan (2013-2016) of CIDP.
79. La représentante de l'Union européenne a informé les participants du travail de l'Agence des droits fondamentaux qui recueille des informations et des données, donne des conseils aux États membres et organise des consultations d'experts avec d'autres organisations internationales.
79. The representative of the European Union informed participants on the work of the Fundamental Rights Agency, which collected information and data, gave advice to Member States and organized expert consultations with other international organizations.
Ainsi, il a aidé des responsables et des experts nationaux à concevoir des programmes et des projets visant à faciliter la mise en œuvre de politiques et de stratégies énergétiques; a contribué à la planification et à l'exécution de programmes de renforcement des capacités et des institutions; a pris part à des réunions afin de comprendre les besoins en matière de formation, en particulier dans les domaines de la création de marchés de l'énergie durable, de la conception de projets concernant l'efficacité énergétique et de l'accès au financement; a donné des conseils; et a participé à des ateliers et des séminaires sur les réformes des politiques en matière d'énergie renouvelable dans les pays de la CEI.
The Regional Adviser assisted national officials and experts of these countries in developing programmes and projects to facilitate implementation of energy policies and strategies; helped to plan and implement programmes for capacity and institution-building; participated in meetings to understand training needs, in particular for sustainable energy market formation, energy efficiency project development and access to financing; gave advice and participated in workshops and seminars on renewable energy policy reforms in the CIS countries.
La MANUL a donné des conseils au Ministère de la justice au sujet de l'administration des centres de détention.
259. UNSMIL gave advice to the Ministry of Justice on the administration of detention centres.
Dans 12 affaires survenues en 2008, le groupe d'experts soit a donné des conseils soit a été informé de cas (suspectés) d'exploitation sexuelle d'enfant et de jeunes.
In 12 cases in 2008, the Expert Group either gave advice or was informed of (suspected) cases of sexual abuse against children and young people.
Il reçoit les plaintes de particuliers, donne des conseils aux plaignants et transmet les cas de violation aux autorités nationales compétentes.
It received complaints from individuals, gave advice to petitioners, and transmitted cases of violations to the competent national authorities.
En outre un numéro vert accessible 24 heures sur 24 a été mis en place, et il est pourvu d'un personnel qualifié qui donne des conseils sur les droits de la femme et, en cas d'urgence, alerte la police.
In addition, a toll-free 24/7 hotline had been established, serviced by trained personnel, who gave advice about women's rights and, in cases of emergency, alerted the police authorities.
Il a également donné des conseils sur des questions d'ordre législatif, sur le renforcement des capacités et sur la collecte de données.
UNODC provided advice on legislation, institution-building and the collection of data.
h) Donne des conseils aux gouvernements des pays membres sur des problèmes juridiques spécifiques.
(h) Provides advice to member Governments on specific issues on law.
:: Donne des conseils sur les domaines d'intervention possibles dans l'ensemble du programme de développement durable.
:: Provides advice on areas for action across the entire sustainable development agenda
e) Donne des conseils et son avis juridique sur les passations de marchés et les réclamations;
(e) Provide advice and legal reviews of contracts and claims;
Le Groupe donne des conseils sur les aspects juridiques de toutes les questions d'administration.
This Unit provides advice on the legal aspects of all administrative matters.
L'ONUB donne des conseils au Comité.
ONUB provides advice to the committee.
∙ Suit la situation en matière de sécurité et donne des conseils sur les questions de sécurité;
∙ Monitors the security situation and provides advice on security matters;
Le Groupe consultatif donne des conseils au Président du GNUD dans trois domaines :
The Advisory Group provides advice to the UNDG Chair in three areas:
À la demande du comité, la MANUL donne des conseils sur divers aspects touchant à l'intégration et à la réintégration.
At the request of the committee, UNSMIL is providing advice on different aspects of integration and reintegration.
Par exemple, il examine les demandes des comités locaux de contrôle des marchés et leur donne des conseils.
For example, the Branch is reviewing local contract review committee submissions and providing advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test