Translation examples
noun
Donations sur catalogue
Catalogue donations
Donations en nature à recevoir (dans le cadre d'un accord de donation)
Accounts receivable for in-kind donations (that are part of a formal donation arrangement)
Donations de biens à recevoir (dans le cadre d'un accord de donation)
Accounts receivable for in-kind donations of goods (that are part of a formal donation arrangement)
Donations de sources publiques
Public donations
Acquis en donation
Received as a donation
Une grosse donation.
A big donation.
- Tu sais, en donation.
- You know, donation.
Pour une donation.
For a donation.
Faisons une donation.
Well, let's donate.
Des donations M.Mentalo.
Donations, Mr. Mentallo.
- Une donation importante.
You know, a meaningful donation.
J'accepte les donations.
No, I accept donations.
PORTRAITS DONATIONS BIENVENUES
PORTRAITS DONATIONS WELCOME
Une généreuse donation.
A generous donation.
Fait un donation.
Make a donation.
noun
ii) Donations et échanges
(ii) Gifts and exchanges
Donations et échanges
Gifts and exchanges 3 784
En cas de succession ou de donation;
Where goods are disposed of by will or by gift
L'acte de donation dans le cadre d'un partenariat est également soumis aux mêmes droits que les donations entre époux.
Gifts within a partnership are also subject to the same rights as gifts between spouses.
Donations déductibles à l'Oracle acceptées.
Tax-deductible gifts to the Oracle accepted.
C'est une donation des premières lauréates.
Yeah, the first graduating class gifted it to the school.
- Un acte de donation.
- Deed of gift.
Une donation n'a pas été acceptée. M. Burt pourrait-il venir prendre possession de sa donation ?
I got a deed of gift here that ain't been accepted will Mr. Burt approach forthwith and take delivery of his deed of gift?
On a pas les moyens de faire une nouvelle donation.
We can't afford another such gift
Et vous c'est quoi votre donation a New Phœnix ?
And you what is your gift to New Phoenix?
Voici l'acte de donation.
Here is the deed of gift.
Clerc, dressez l'acte de donation.
Clerk, prepare a deed of gift.
Parce que c'est une donation.
Because it's a gift.
Je n'ai encore jamais reçu de donation.
No one ever gave me a gift certificate before.
Ce n'est pas une donation.
This is not a charity contribution.
Combien pour la donation aux fonds du proviseur ?
How big could be the contribution to the headmaster fund?
A moins que vous ne vouliez faire une forte donation à ma campagne.
Unless you plan on making a sizable campaign contribution.
Cette donation n'a rien à voir avec mon mari !
That contribution had nothing to do with my husband.
Si nous faisons une donation à la société royale de géographie,
Please, father. If we make a contribution to the Royal Geographical Society ...
Vous avez reçu ma donation?
You got my contribution?
Les pèlerins contribueront généreusement à la donation de St Pierre.
Pilgrims will contribute generously to St. Peter's pep.
Y a-t-il un problème avec la donation ?
Look, is there a problem with the contribution?
Il vient de doubler la donation.
He just doubled his contribution.
Et, tu n'as même pas pensé à récupérer les donations des obsèques.
And, don't even think of touching the funeral contributions
- Le mariage, le divorce, la filiation, la succession, la donation, le testament,
:: Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills;
Oh, une donation d'un malade.
Oh, a patent settlement.
- T'as qu'à leur faire une donation.
Just leave them a settlement.
Francis, à la vente de la propriété, vous aurez une belle donation.
Look, Francis, when I sell the property, I do intend to make you a handsome settlement.
noun
Et on va comparer nos donations.
And we're gonna compare our charities.
Et une donation aux bonnes œuvres ?
Well, how about donating money to charity?
Vos donations, vos bêtes noires.
Favorite charities, pet peeves.
Pas si vous faites donation des recettes.
Not if the proceeds go to charity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test