Translation for "dogme" to english
Dogme
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Dogme inchangé au sommet des institutions financières et commerciales internationales
Unchanged dogma at the top of the international financial and commercial institutions
<< Les dogmes du passé paisible sont inadaptés au présent tempétueux.
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
Il défie à la fois les structures patriarcales et les dogmes.
It challenges both patriarchal structures and dogmas.
Nous ne sommes liés à aucun dogme politique ou économique.
We are not bound by any political or economic dogma.
Le droit international n'est bien entendu pas un dogme inaltérable.
Of course international law is clearly not an inalterable dogma.
Aucune cause et aucun dogme ne pourront jamais le justifier.
No cause or dogma can ever justify its use.
653. Le Conseil d'État a établi que les religions suivantes étaient considérées comme <<connues>>: dogme protestant de l'Église évangélique libre, dogme de la Congrégation des frères chrétiens, dogme protestant des Adventistes du septième jour et Témoins de Jéhovah.
653. The CoS has adjudicated that the following religions are considered to be "known": the protestant dogma of the Free Evangelic Church, the dogma of the Church of the Christian Brothers, the dogma of the protestant Adventists of the Seventh Day and Jehovah's Witnesses.
C'est l'application du dogme à des sciences qui ne sont même pas exactes.
It is the transfer of dogma to sciences that are not at all exact.
Au lieu de devenir une réalité pour tous, la démocratie est transformée en dogme.
Instead of democracy becoming a reality for all, it was being turned into a dogma.
Elle n'a pas de dogme.
I mean, it has no dogma, right?
Dogme fasciste obligé
Fascist dogma applied
Suicide par le dogme.
Suicide by dogma.
Tes dogmes d'Amazone m'exaspèrent.
Bah. Your Amazonian dogma sickens me.
Le dogme était loi.
The dogma was law.
Ce n'est pas un dogme, Paul.
You know, it's not dogma.
Le dogme du bonheur, hein?
The dogma of happiness.
Une encyclopédie du dogme vivante.
A walking encyclopedia of dogma.
À cause du dogme religieux.
Because of religious dogma.
La Vérité est notre dogme !
Truth is our dogma.
noun
Mais il reste que c'est un dogme dans la théorie de l'Etat que les notions d'Etat et d'unité nationale doivent se superposer exactement et être nécessairement synonymes.
It remains, none the less, a living tenet of State ideology that the State and the national unit should be collinear and synonymous.
Elle s'est inspirée des dogmes prescrits par les révélations divines en respectant scrupuleusement les valeurs et les principes éthiques qu'ils consacrent.
Drawing on the tenets prescribed by divine revelations, with full respect for the values and ethical principles deriving from and enjoined by them;
Le Comité a fait observer que de nombreuses religions avaient pour dogme central de diffuser la connaissance, de propager leurs convictions à autrui et d'apporter une aide à autrui.
The Committee observed that, for numerous religions, it is a central tenet to spread knowledge, to propagate their beliefs to others and to provide assistance.
Il ne serait pas non plus acceptable que ces interdictions servent à empêcher ou à réprimer la critique des dirigeants religieux ou le commentaire de la doctrine religieuse et des dogmes d'une foi.
Nor would it be permissible for such prohibitions to be used to prevent or punish criticism of religious leaders or commentary on religious doctrine and tenets of faith.
b) Soit l'affiliation ou l'appartenance à un groupe organisé qui adhère à des dogmes religieux ou spirituels déterminés.
(b) an affiliation with, or membership of, an organised group or body having specific religious or spiritual tenets and/or practices.
Sur le plan de la religion et du culte, ce même État avait lancé des programmes et organisé des manifestations pour se réapproprier les dogmes de la religion et réformer l'éducation religieuse.
With respect to religious affairs and worship, this State had initiated programmes and events designed to reappropriate the tenets of religion and reform religious education.
Sa détermination repose sur les principes de l'Islam, selon lesquels l'égalité de tous les peuples est un dogme central.
Its commitment was guided by the tenets of Islam, where equality of all people was enshrined as a cardinal principle of the faith.
Dans leur perspective, il n'y a pas de place pour les principes et dogmes de notre société libre.
In their view, there is no place for the principles and tenets of our free society.
Dans l'avant-dernière phrase, il propose d'insérer le membre de phrase <<de la doctrine religieuse et>> avant <<des dogmes d'une foi>>.
In the penultimate sentence, he proposed inserting the phrase "religious doctrine and" before "tenets of faith".
En effet. L'un des dogmes du Bushido est "un combat évité - est un combat bien mené."
One of the tenets of bushido... is the fight avoided is the fight best fought.
tout symptôme physique se doit d'être d'origine organique ; et le dogme psychologique :
...that all bodily symptoms must be of organic origin and the psychological tenet.
Le dogme du vice.
Tenet of lust.
L'hystérie viol un dogme de la médecine :
Hysteria violates the medical tenet.
Souviens-toi du dogme du vice.
Tenet on lust.
En tant qu'agents de l'ordre légitimes, nous sommes tenus par l'honneur de suivre le dogme de la loi.
As duly deputized officers, we are honor-bound to follow the tenets of the law.
On ne doit pas discuter un dogme religieux !
The tenets of faith transcend mortal doubt.
Les Impôts ne peuvent pas juger les dogmes d'une église.
The IRS cannot judge any church's religious tenets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test