Translation for "dit-il a" to english
Translation examples
Enfin, en réponse à une question posée par l'Australie, M. Gambari dit qu'il a toujours préconisé une coopération entre la communauté internationale et le Gouvernement du Myanmar en vue de promouvoir des objectifs communs.
88. Finally, in response to the question of the representative of Australia, he said that he had always recommended cooperation between the international community and the Government of Myanmar to promote common goals.
Il dit qu'il a été demandé de procéder à un vote enregistré.
He said that a recorded vote had been requested.
Pour répondre à la question de la représentante de Cuba, le Rapporteur dit qu'il n'a pas connaissance de codes de conduite élaborés par les partis politiques.
34. Replying to a question raised by the representative of Cuba, he said that he was unaware of codes of conduct formulated by political parties.
En ce qui concerne la modernisation des ressources des centres d'information des Nations Unies, il dit qu'il a chargé le Département d'entreprendre une enquête sur leurs besoins.
With regard to the modernization of resources in the United Nations information centres, he said that he had instructed the Department to undertake a survey of their needs.
Répondant au représentant de l'Égypte, il dit qu'il n'a pas été possible d'envoyer une mission de visite au Moyen-Orient, et dans les territoires occupés en particulier, pour des raisons qui sont bien connues.
58. In response to the representative of Egypt, he said that it had not been possible to send a "visiting mission" to the Middle East, to the occupied territories in particular, for reasons that were well known.
3. Évoquant le projet de décision IDB.28/L.8 relatif au rétablissement du droit de vote de l'Ukraine, il dit qu'il a été libellé sur le modèle de décisions analogues prises par la Conférence générale.
Referring to draft decision IDB.28/L.8, relating to the restoration of voting rights for Ukraine, he said that the draft was based on the wording of similar decisions at the level of the General Conference.
S'agissant du suicide et de la violence familiale, l'orateur dit qu'on a élaboré un programme intégré de mesures qui est exécuté depuis 1998 afin de prévenir des crimes au sein de la famille et au foyer.
16. With regard to suicide and domestic violence, he said that an integrated programme of measures had been drawn up and implemented in 1998 with the aim of preventing crimes in the sphere of family and domestic relations.
Répondant à la Nouvelle-Zélande, le Rapporteur spécial dit qu'il a déjà souligné l'importance du génocide et des massacres et la nécessité de suivre la situation de près.
68. Replying to the representative of New Zealand, he said that he had already emphasized the importance of genocide and massacres and the need to monitor such situations closely.
88. En ce qui concerne les prétendus cas de révocation de magistrats, M. El Mufti dit qu'il n'a connaissance d'aucun cas de cet ordre.
88. With regard to alleged dismissals of judges, he said that he was not aware of any such dismissals having taken place.
En réponse aux observations du représentant d'Israël, il dit qu'il a effectivement été très bien reçu par le Gouvernement israélien, qui n'a laissé aucune de ses questions sans réponse.
70. In response to the comments of the representative of Israel, he said he had indeed been very well received by the Government of Israel and none of his questions had gone unanswered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test