Translation examples
adjective
Distingués délégués,
Distinguished Delegates,
, ne les distingue.
distinguishes them.
Brutus est distingué.
Bluto's distinguished.
C'est si distingué.
They're so distinguished.
Long et distingué.
Long and distinguished.
Amis distingués, bienvenue.
Distinguished friends, welcome.
- Ça fait distingué.
- It's distinguished.
Je suis distingué.
I'm distinguished.
adjective
Par un monsieur distingué
With an elegant man
Elle est simple mais distinguée.
It's simple but elegant!
Vous êtes si distingué.
I think you're just elegant.
- Un magicien distingué ?
- Knows style and elegance?
Un garçon si distingué !
He's so elegant.
Tu prétends être élégante et distinguée...
You pretend to be graceful and elegant...
C'est une façon distinguée de se présenter.
It is an elegant way. You won't understand.
"Hôtel" pour ça, c'est un mot distingué.
"Hotel's" an elegant word for it.
adjective
Ils sont distingués.
They're very genteel.
Des distingués comme moi, vous croyez ?
Genteel like me, ye thinks?
Un distingué planteur du Sud.
The classy, genteel Southern Plantation Owner.
Ça fait chic et distingué.
The things make the room look so cozy and genteel.
- Un chevalier distingué très parfait.
- A very parfait genteel knight.
Il n'est pas aussi distingué que M. Knightley, mais...
He's not so genteel as Mr. Knightley, but-
Un groupe distingué, assurément.
A genteel bunch, I'm sure.
Elle semble très douce, très distinguée
She seems a very sweet, genteel girl.
Il n'est pas distingué comme un vrai gentleman
He is not so genteel as real gentlemen.
C'est plus distingué.
It's more genteel.
adjective
1.1 Du point de vue de l'objectif poursuivi, on distingue deux catégories de signaux:
In terms of the objective pursued, the marking comprises two categories of signs:
Les données fictives ne peuvent être distinguées des autres données personnelles avec lesquelles elles sont archivées.
Such data are not specifically marked, and are not kept separately from other personal data.
Les différences entre les régions sont considérables, et c'est ainsi que dans le nord du pays on distingue très nettement une "saison maigre".
There is considerable regional variation and a marked "hungry season" in the northern areas.
On peut distinguer principalement deux approches différentes sur le contenu du marquage.
There were mainly two different approaches as regards the content of markings.
La forme et les dimensions du scellé doivent être telles qu'on puisse facilement distinguer les marques d'identification;
(a) the shape and size of the seal shall be such that any identifying marks are readily distinguishable;
67. Le système se distingue aussi par plusieurs particularités.
67. “The system is also marked by several distinguishing characteristics.
Nous pourrions encore distinguer les marques des doigts des artistes,
We could still make out the finger marks of the artists,
Ils savent pas distinguer une morsure d'un coup de tournevis ?
They can't look at this kid and tell a bite mark from a screwdriver?
Il faut les considérer ensemble pour distinguer les gens.
You can´t tell what anything is. Yeah. -So somehow the relationship of each mark to another, tells me that it´s people.
Irina et Tamara se sont distinguées.
..marked themselves out again.
Apparemment, Makoni s'est approprié la flèche du Sagittaire comme une marque pour distinguer son armée d'enfants soldats kidnappés.
Apparently, Makoni co-opted the arrow of Sagittarius as a brand to mark his army of kidnapped child soldiers.
- On distingue clairement ses taches.
- The marks are noticed well.
La glace a assez fondu pour distinguer la marque correspondant.
The ice has melted enough to show us the matching mark.
Chaque pièce a un motif différent, ça l'aidera à les distinguer.
Each room has its own pattern to mark its difference.
Croyez-moi, rien ne les distingue.
Believe me, they bear no sign, no mark.
On distingue les marques laissées par la balle.
You can see some of the markings left on the bone where the bullet passed through.
adjective
Il faut toutefois distinguer le secrétariat des Parties.
It is, however, important to differentiate between the secretariat and the parties to the Convention.
18.6.1.3.4 Du point de vue du type de fragmentation, on distingue les effets suivants :
18.6.1.3.4 The following effects are differentiated:
La Constitution distingue :
308. The Constitution differentiates between the following:
18.4.3.3.4 Du point de vue du type de fragmentation, on distingue les effets suivants :
18.4.3.3.4 The following effects are differentiated:
Cette évaluation doit distinguer entre :
Impact assessment has to differentiate between:
Comment tu les distingues ?
How do you differentiate?
Le sang cylon est pratiquement impossible à distinguer du nôtre.
Understand, Cylon blood is virtually impossible to differentiate from our own.
Vous savez ce qui nous distingue des gens comme vous ?
You know what differentiates us from people like you?
C'est si difficile de distinguer le vrai espoir du faux.
It's hard to differentiate between true and false hopes
Distinguer le foyer d'origine et les satellites.
Differentiating the focal point from the satellites.
Il a fallu distinguer les deux mondes...
Our job was to differentiate the two worlds...
Maman et Mère, c'est comme ça que tu les distingues entre elles ?
Is that how you differentiate the two? "Mom" and "Mother?"
J'ai réussi à distinguer deux voix différentes, deux auteurs.
I was able to differentiate Between 2 distinct voices, 2 authors.
Cela signifie qu'ils savent distinguer le réel de l'irréel.
Meaning that they can readily differentiate between the real and the unreal.
Le téléporteur ne distingue pas le professeur McCoy de la torpille.
The transporter cannot differentiate between Dr. McCoy and the torpedo.
adjective
Tu sais, parfois ce qu'on voit vraiment et ce qu'on imagine ... .... toutse mélangedanslamémoire, comme un cocktail... ....eton ne peutplus distinguer un parfum d'un autre.
You know, sometimes, what you actually see and what you imagine get mixed up in your memory like a cocktail from which you can no longer distinguish one flavor from another.
Tu distingues les goûts ?
You can really taste the flavors?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test