Translation examples
verb
Des vendeurs peu scrupuleux peuvent accentuer le problème, en accroissant la complexité, en réduisant les possibilités de comparaison ou en dissimulant des frais dans les clauses en petits caractères, créant ainsi l'illusion de conditions avantageuses.
Unscrupulous sellers may exacerbate the situation. They may increase the complexities, reduce comparability or hide charges in the small print, thus creating the false illusion of a good deal.
a) Qu'il y ait un risque que le prévenu fasse obstruction à la justice, par exemple en faisant disparaître des preuves, en dissimulant des objets ou en tentant d'influencer des témoins ou d'autres personnes ayant participé à la commission du délit;
(a) it may be assumed that he would otherwise hinder the investigation of his case, for example by removing evidence of his offence, hiding objects, or influencing witnesses or other persons who took part in the commission of the offence;
Il s’agissait en fait de lieux d’exécution, où tout porte à croire que ces hommes ont été abattus au cours des deux ou trois jours suivants (à l’exception d’une poignée d’entre eux, qui ont survécu en se dissimulant parmi les cadavres).
Those locations turned out to be extermination sites, where there is strong evidence to suggest that all of those men were executed over the next two to three days (with the exception of a handful of individuals who survived by hiding under or among the dead bodies).
L'oratrice félicite l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale de l'initiative pour la restitution des avoirs volés qu'elles ont prise en vue de s'attaquer au problème des structures financières dans les pays développés qui facilitent la corruption en blanchissant et en dissimulant des avoirs volés.
50. She commended the United Nations and the World Bank on their Stolen Asset Recovery Initiative, which would address the problem of financial structures in developed countries that facilitated corruption by laundering and hiding stolen assets.
Je crois qu'une telle approche est très importante pour la Conférence, car, en ne dissimulant rien d'autre que nos secrets les plus inavouables, nous pourrons continuer à travailler et à prendre des décisions sur les questions dont la Conférence est saisie.
I think that such an approach is very important for the Conference so that, hiding nothing but our most awful secrets, we can continue to work and take decisions on the issues that the Conference has to decide on.
Ce n'est qu'en trouvant un moyen de changer de couleur de peau et en dissimulant la pratique de leur religion ou les traditions de leurs ancêtres qu'ils seront acceptés comme étant véritablement Français.
Only when a way is found to shed the colour of their skins and hide the manifestations of their religion or the traditions of their ancestors will they be accepted as truly French.
Elle craignait que les autorités ne fassent valoir ces liens et ne se servent des islamistes radicaux pour lui nuire tout en dissimulant leur propre rôle dans un attentat éventuel.
She feared that the authorities could activate these connections, using radical Islamists to harm her, while hiding their own role in any attack.
Pendant des décennies, votre organisation est restée dans l'ombre, dissimulant la vérité.
For decades, your organization stayed in the shadows, Hiding the truth.
Expliquez moi pourquoi, après avoir attendu six ans pour acquérir Malton Hall, j'aurais ralenti la vente en dissimulant le corps de Gregory Lancaster ?
Please explain to me why, after waiting six years to acquire Malton Hall, I should slow down the sale by hiding Gregory Lancaster's body?
Les seiches protègent leurs œufs en les dissimulant le plus loin possible entre les branches des coraux, empêchant ainsi les poissons de les manger.
Cuttlefish protect their eggs by hiding them as deeply as possible in the branches of the coral so other fish can not eat them.
Il se pourrait que j'ai des infos sur quelqu'un dissimulant de la drogue ici même.
I may have inside information that someone is hiding drugs in this very office.
Dissimulant son passé,
Hiding his past from his fellow employees...
Ema entra dissimulant qu'elle boitait un peu.
Ema tried to hide her slight limp.
verb
En outre, le port d'un couvre-chef peut être comparé au port de lunettes à montures épaisses dissimulant les yeux.
Thus, use of headgear may be compared to the use of eyeglasses with thick frames concealing the eyes.
a) Il existe un risque que l'accusé entrave le déroulement de l'enquête en soustrayant des preuves à la justice, en dissimulant certains éléments ou en influençant les témoins ou les complices du crime;
(a) There is a risk that the accused will impede the investigation by removing evidence of the offence, conceal things or influence witnesses or accessories to the crime;
Un agent infiltré est un officier de police qui s'acquitte des tâches qui lui sont confiées par une autorité supérieure et agit par principe en dissimulant ses vraies intentions.
An agent is a police officer who carries out the tasks imposed on him by a managing authority, and as a matter of principle acts in a manner concealing the true purpose of his activities.
Dissimulant des informations concernant l'emploi de son épouse, il l'avait déclarée comme personne à charge, ce qui lui permettait aussi d'être couverte par l'assurance maladie de l'Office.
He was concealing information about his wife's employment and kept receiving the dependency allowance and covering the spouse in the Agency's medical scheme as a recognized dependant.
Il en va de même s'il a obtenu un permis en donnant intentionnellement des renseignements inexacts ou en dissimulant frauduleusement des faits pertinents.
The same applies if he obtained a permit with intentionally false information or by deceitfully concealing relevant facts.
b) A obtenu un permis en faisant une déclaration dont l'un quelconque des éléments essentiels était faux, ou en dissimulant une information déterminante quelle qu'elle soit;
(b) Obtained any permit by means of any representation which was false in any material particular or by means of concealment of any material information;
Ils n'ont jamais accepté cette position, dissimulant leur volonté résolue de se rendre indépendants de la Croatie.
They never accepted this position or concealed their determination to press for independence from Croatia.
i) En utilisant des documents falsifiés ou en confisquant, dissimulant ou détruisant les documents certifiant l'identité de la victime;
(i) with the use of forged documents or with confiscation, concealment or destruction of documents certifying the identity of the victim;
Ils ont ouvert la porte, franchi la barrière technique et sont descendus, sans violer la ligne de retrait, jusqu'à la rive du fleuve, en se dissimulant derrière les arbres.
The members of the patrol opened the gate, crossed the technical fence and walked down to the river, without crossing the line of withdrawal. They moved among the trees for concealment.
Là, vous auriez volé un crayon eye-liner et une canette de Red Bull en les dissimulant dans vos collants.
Once there, you attempted to steal an eyeliner pencil and a can of Red Bull by concealing them in your leggings.
"Les tests sont corrigés en dissimulant l'identité de l'étudiant
Tests are graded with the identity of the student concealed.
Nous dissimulant par peur de perdre ceux que l'on aime...
Concealing ourselves for fear of losing the ones we love...
- Il dit également que vous avez agi seul en dissimulant des informations.
This is a joke. He also claims that you have been acting alone in concealing information.
Un grain de peau si distingué dissimulant une telle... férocité.
A skin of such... elegance... concealing such... ruthlessness.
Ceux qui paraissent normaux, dissimulant leur contamination, uniquement pour infecter les générations futures ?
Those who "pass" as normal, Concealing their contaminated core, Only to infect future generations?
L'enveloppe dissimulant ce que Sven Erickson cherchait.
The Shroud that conceals whatever Sven Erickson was looking for.
En dissimulant votre vraie nature... - derrière une façade charmante.
By deliberately concealing your true and obnoxious nature and making yourself be charming.
Cette femme se cache dans les ténèbres, dissimulant son visage...
This woman lurks in the darkness, concealing her face...
verb
Des Templiers dissimulant leur foi et sans épées...
Templars masking their faith and travelling without swords.
C'était juste un masque parfait dissimulant la laideur.
It's just ugliness hidden by a perfect mask.
verb
6. Le moment est venu de faire le bilan de la lutte antiterroriste, telle qu'elle est menée par les uns et les autres, qui a certainement exacerbé la méfiance entre les peuples de sorte que la sécurité est devenue la règle, et qui est un écran de fumée dissimulant l'imposition par la force d'un ordre social et international injuste et d'un pillage généralisé des ressources de la planète par quelques puissants.
The time had come to assess the various ways in which the war on terrorism was being conducted; that war had certainly increased distrust among peoples so that security had become the rule and served as a smokescreen to obscure the forcible imposition of an unfair social and international order and the widespread plundering of the planet's resources by a few Powers.
J'ai expliqué que notre impasse tenait à des attitudes rigides (en ce qui concerne la définition d'un consensus ou le fait d'insister sur le principe du tout ou rien, par exemple) et, plus précisément, à des obstacles superposés, certains en dissimulant d'autres, à des façons opposées d'envisager trois questions clefs - le désarmement nucléaire, la prévention d'une course aux armements dans l'espace et le contrôle des matières fissiles.
I explained our deadlock with reference to rigid attitudes (in defining consensus or in insisting on all or nothing, as examples) and, more specifically, with reference to layered knots, some obscuring others, in conflicting approaches to three key issues - nuclear disarmament, the prevention of an arms race in outer space and fissile material control.
verb
En dissimulant ces pièces, les autorités l'ont injustement empêchée de découvrir les faits tels qu'ils se sont produits et d'en informer les autorités foncières et les tribunaux.
By suppressing this evidence, the authorities wrongly prevented the author from detecting and reporting the true facts of her case to the land authorities and courts.
En vertu de l'article 11, et conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 2 [protection de la dignité humaine] et du paragraphe 3 de l'article 25 [interdiction de l'exercice abusif d'un droit] de la Constitution et au principe de proportionnalité, la contrainte par corps comme moyen de faire exécuter une décision de justice applicable à un commerçant en matière commerciale ne peut être ordonnée qu'à l'encontre d'une personne qui, ayant les capacités financières de s'acquitter de ses obligations, refuse délibérément de le faire, en particulier en dissimulant des actifs financiers ou par d'autres actes qui empêchent de faire droit à la requête du créancier.
That norm, in conjunction with the provisions of articles 2 (1) [protection of human dignity] and 25 (3) of the Constitution [prohibition of abuse of rights] and the principle of proportionality, provides that personal detention as a means of compulsory enforcement against a merchant for commercial claims, may only be ordered against a person who has the financial ability to fulfill his or her obligation, but refuses to do so with intent, especially by suppressing financial assets or by other acts that nullify the satisfaction of the creditor's claim.
verb
Le paragraphe 3 de l'article 10 ne préjuge ni la question de la << levée du voile dissimulant l'entité >>, ni les questions liées à une situation dans laquelle une entité d'État a délibérément déguisé sa situation financière ou réduit après coup ses actifs pour éviter de satisfaire à une demande, ni d'autres questions connexes.
Article 10, paragraph 3, does not prejudge the question of "piercing the corporate veil", questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues. With respect to article 11
Le paragraphe 3 de l'article 10 ne préjuge ni pas la question de la << levée du voile dissimulant l'entité >>, ni les questions liées àle traitement d' une situation dans laquelle une entité d'État a délibérément déguisé sa situation financière ou réduit après coup ses actifs pour éviter de satisfaire à une demande, ou ni d'autres questions connexes.
Article 10, paragraph 3, does not prejudge the question of "piercing the corporate veil", questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues.
Une telle obligation qui implique la responsabilité de l'État membre en vertu du droit international et de ce fait << lève le voile dissimulant l'entité >> serait difficile à accepter.
Such an obligation implying the member's responsibility under international law and thus "piercing the corporate veil" is difficult to accept.
L'article 19 ne préjuge ni la question de la << levée du voile dissimulant l'entité >>, ni les questions liées à'une situation dans laquelle une entité d'État a délibérément déguisé sa situation financière ou réduit après coup ses actifs pour éviter de satisfaire à une demande, ni d'autres questions connexes.
Article 19 does not prejudge the question of "piercing the corporate veil", questions relating to a situation where a State entity has deliberately misrepresented its financial position or subsequently reduced its assets to avoid satisfying a claim, or other related issues.
En ce qui concerne la notion d'entreprise d'État en matière de transactions commerciales (art. 10), la délégation japonaise croit comprendre que ceux qui optent pour la variante B sont préoccupés par les problèmes que posent la << dotation insuffisante en capitaux >> et la << levée du voile dissimulant l'entité >>.
14. With regard to the concept of a State enterprise in relation to commercial transactions (art. 10), it was the understanding of his delegation that those who opted for alternative B were concerned with the problems of "under-capitalization" and "piercing the corporate veil".
Il semblerait par ailleurs que certaines entités et certaines personnes figurant sur la liste, dissimulant leurs activités et leurs avoirs derrière des fonds fiduciaires, des sociétés écrans et autres arrangements, poursuivent leurs activités de financement (voir par. 67 à 82 ci-après).
There are also indications that a number of the entities and persons that have been designated on the list are still able to continue their funding activities, using trusts, front companies and other arrangements to veil their assets and activities (see paras. 67-82 below).
Cette disposition doit être considérée à la lumière de ce que l'on entend couramment, et que l'on voit consigné dans l'annexe au projet, par la question de la << levée du voile dissimulant l'entité >>.
That provision should be read in the light of the common understanding set out in the annex to the draft convention concerning "piercing the corporate veil".
Il s'agit de tout autre chose... d'un nuage dissimulant un lieu secret de la nature.
It is another thing entirely. A cloud that veils one of nature's secret places.
verb
Et le gouvernement dissimulant des preuves sur les extra-terrestres pourrait entrer en jeu.
We're playing with this mythology in a whole new way. And the government secreting of evidence about extra-terrestrials might come into play.
Ai-je raison de supposer que chaque fois qu'on a ramené un troupeau dans ce repaire, tu t'es assis exactement au même endroit, dissimulant cette superbe propriété à ma vue ?
Am I correct in assuming that each and every time... we brought a herd back to this secret lair... you've managed to sit in the exact same spot... blocking that choice piece of property from my view?
verb
Se dissimulant dans la noblesse du souvenir de ton père.
Wrapping himself in the nobility of your father's memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test