Translation for "disjoint" to english
Translation examples
Ils ont constaté que, dans de nombreux pays, les évaluations de ce type réalisées aux fins de la communication nationale initiale, avaient été disjointes de celles faites dans le cadre de la deuxième communication.
They noted that in many countries the impact and vulnerability assessment undertaken in the initial national communication process was disjoined from that of the second national communication.
Sur quels fondements éthiques la méthode de pondération et d'agrégation des aspects disjoints de la santé d'une foule d'individus, par exemple la mobilité et la douleur, devrait-elle reposer?
On what ethical foundation should one base a single method to weight and then aggregate disjoint aspects of myriad individuals' health such as mobility and pain?
Un ensemble de souvenirs et d'expériences disjointes
A collection of disjointed memories and experiences.
Lumière et son disjoints, en éléments de base.
Light and sound disjointed into base elements.
Etant donné nos univers disjoints, je... je suis craintif.
Given our disjointed universes, I'm... I'm fearful.
Les os étaient parfaitement disjoints.
The bones were perfectly disjointed.
Elle explique ensuite sa position : << Dans le texte de l'article 8, les trois termes "instructions", "directives" et "contrôle" sont disjoints; il suffit d'établir la réalité de l'un d'entre eux >>.
The ILC further explained: "In the text of article 8, the three terms `instructions', `direction' and `control' are disjunctive; it is sufficient to establish any one of them".
Je veux bien admettre que ce sont 2 ensembles différents. Mais alors, est-ce qu'ils sont disjoints ou est-ce qu'ils ont une intersection ?
I can admit they're two different sets, but disjunctive or with an intersection?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test