Translation examples
verb
Un responsable des LURD a admis au Groupe d'experts qu'il y avait eu rupture, mais que les deux groupes discutaient des moyens de coordonner leur action militaire contre le Gouvernement libérien.
A LURD official admitted to the Panel that there had been a split but that the two groups had held discussions about how to coordinate their military actions against the Government of Liberia.
Les membres de la Mission ont indiqué que le Gouvernement et le secteur privé discutaient actuellement de la même question aux Bermudes.
Members of the Mission pointed out that a similar discussion was ongoing in Bermuda between the Government and the private sector.
Les Palaosiens observèrent et écoutèrent, tandis que les dirigeants réunis discutaient de la protection de l'environnement, des changements climatiques globaux et du développement durable.
Palauans watched and listened as the assembled leaders discussed the protection of the environment, global climate change and sustainable development.
Le Service des achats, le Département de la sûreté et de la sécurité et l'entreprise attributaire discutaient encore des modalités à suivre pour le démarrage de cette phase ainsi que des obligations contractuelles connexes.
Discussions were still ongoing among the Procurement Service, the Department of Safety and Security and the contractor concerning modalities and approaches to use in starting this phase and the contractual obligations involved.
Un témoin oculaire a indiqué aux membres de la mission qu'au petit matin les gens discutaient entre eux de leurs sujets de préoccupation.
In the early hours of the day, eyewitnesses told the mission, people mostly discussed common concerns among themselves.
Les officiers ont expliqué au Groupe qu'ils discutaient de questions relatives à la sécurité et que les FDR renforçaient leurs positions le long de la frontière avec la République démocratique du Congo.
Aides informed the Group that they were discussing security issues and that RDF was strengthening its positions along the border with the Democratic Republic of the Congo.
27. Le représentant du Danemark a suggéré que, lorsque des gouvernements discutaient d'articles dans une salle séparée, des représentants autochtones soient invités, dans un souci de transparence, à assister à la discussion.
27. The representative of Denmark suggested that indigenous representatives could be invited to be present when Governments discussed articles in a separate room in order to make the process more transparent.
Les parties avaient commencé à établir des structures destinées à créer un climat de confiance et discutaient librement des problèmes qui subsistaient.
The parties had begun setting up structures designed to build trust and confidence, and remaining problems were being openly discussed.
b) Les équipes des deux parties discutaient et cherchaient à déterminer les domaines d’intérêt commun;
(b) An exchange of teams from both sides would be made to discuss and to determine common areas of interest;
Je me souviens que, lors d'une retraite que nous avions faite à Singapour en février, les Ministres des affaires étrangères de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) discutaient du Kosovo.
I remember Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) foreign ministers discussing Kosovo at our retreat in Singapore in February.
Ils discutaient de questions artistiques.
. They discussed artistic matters.
Discutaient-ils de l'état de Sutter ?
Were they discussing Sutter's condition?
Mandy dit que Dorit et lui discutaient de diamants.
Mandy said that he and Doritt were discussing diamonds.
Pour sûr, ils ne discutaient pas de la politique d'immigration.
- I know them. They definitely weren't having a discussion about immigration policy.
Ils discutaient peut-être d'une future vente d'armes.
It's possible they were discussing a future arms deal.
"Lui et la Grand-mère discutaient de jours meilleurs."
"He and the Grandmother discussed better times."
Ils discutaient de vos photos et de cette statue.
They were discussing your photos and statue.
Ils discutaient pruniers...
They discussed plum trees... ad nauseam.
Je me demande de quoi ils discutaient ?
I wonder what they discussed?
verb
Ils discutaient souvent de leurs problèmes.
He was always talking to Barry about their problems.
Non. Ils discutaient, c'est tout.
They weren't arguing, they were just talking.
Ils discutaient vivement.
They were talking.
Oui, nous avons entendu qu'ils discutaient.
Yeah, we heard that they were talking.
Ils discutaient pendant des heures.
They would talk for hours.
Ewing et Leikin discutaient.
Ewing and Leikin making small talk.
Ils discutaient derrière le dépôt.
They were talking out back by the warehouse.
Tes copines discutaient.
Your girlie mates were talking.
Ils discutaient sous mon nez!
They talked over me as if I wasn't even there.
Ils discutaient chez moi.
He used to come up. They talked.
verb
MM. Seinfeld et Costanza discutaient pour savoir si Iron Man porte des sous-vêtements sous sa tenue de métal.
After ordering, Mr. Seinfeld and Mr. Costanza debated on whether Iron Man wore some sort of undergarment between his skin and his iron suit.
Pendant que nos parents discutaient pendant des heures pour donner son prix à l'église, nous devions attendre jusqu'à ce que la poule nous rende le reste des billes de manière naturelle.
While our parents spent hours debating the value of the village church, we were obliged to wait until the chicken would give up Wrigley's ball bearings in a natural way.
verb
Pendant qu'ils discutaient, une voiture non identifiée s'est arrêtée à côté d'eux et une personne en est descendue pour leur demander du feu; l'auteur aurait poignardé Rodríguez au dos et au cou au moment où ce dernier se tournait vers l'interlocuteur.
While they argued, an unidentified car came up to them, a person got out asking for a light and, when Mr. Rodríguez turned around, the author allegedly stabbed him in the back and neck.
199. Le 12 mars 1993, le gouvernement a répondu que E. Sánchez Santa Cruz avait troublé l'ordre public lorsqu'il avait critiqué avec véhémence et violemment le système politique et social du pays et insulté des habitants et des voisins qui discutaient avec lui.
199. On 12 March 1993 the Government replied that E. Sánchez Santa Cruz had committed a breach of the peace during which he expressed angry and violent criticism of the country's political and social system and insulted citizens and neighbours who argued with him.
Ces derniers discutaient en particulier les objectifs macroéconomiques totalement contradictoires arrêtés pour les pays d’Asie et les mesures d’austérité qui y étaient associées, arguant du fait qu’ils ne régleraient en rien le véritable problème, à savoir l’effondrement des marchés financiers dû à une réglementation insuffisante.
The latter critique focused on the sharply contractionary macroeconomic targets set for the Asian economies by IMF and the austerity that accompanied them. It was argued that they were irrelevant to the real problem, which was financial market failure owing to inadequate government regulation.
Pendant qu'ils discutaient, j'ai commandé un autre verre... et quand je suis revenu, ils étaient partis.
And while they were arguing about it I went up to the bar to order a drink and when I came back here they were gone.
Pendant qu'ils discutaient, j'ai épluché les dossiers et j'ai trouvé la photo d'une fleur de vigne. - Ils ont trouvé ça super.
So while they were arguing, I went back to the files, and I found a picture of a single flower on a grapevine, and they loved it.
Ils discutaient ensemble.
Hmm, they were arguing with each other.
Des gens qui discutaient.
-People in the corridor, arguing.
Ils discutaient d'argent.
So they were arguing about money.
Ils discutaient pour savoir quel vice légaliser.
They argued about what vices they could legalize.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test