Translation for "discutables" to english
Translation examples
adjective
En outre, le recours à certaines catégories de dérogations était discutable.
The use of certain categories of exceptions was also questionable.
Cette recommandation est discutable à plusieurs titres.
This recommendation is questionable for several reasons.
Le contrôle du centre par les LTTE, à l'origine des enrôlements, est hautement discutable.
As a perpetrator, the LTTE's control of the centre is highly questionable.
L'intégrité des données sur les congés enregistrées dans les bureaux de pays était discutable.
The integrity of leave data maintained at country offices was questionable.
* = suppression discutable; observations sollicitées.
* = questionable deletion; comments solicited.
Dans des cas plus graves, son efficacité est discutable.
In more serious cases its efficacy is questionable.
La pratique qui consiste à rembourser les excédents à des Etats débiteurs est en effet discutable.
The practice of returning surpluses to States in arrears was questionable.
Le projet contient des éléments discutables.
The draft resolution contains questionable elements.
Sur d'autres plans, l'efficacité du G-20 demeure discutable.
63. On other issues, there remain questions over the effectiveness of the G20.
Tout le paragraphe est discutable.
The entire paragraph was questionable.
- des comportements discutables.
- some questionable behaviour here.
- Cela est discutable.
- It is questionable.
Ça semble discutable.
It seems questionable.
Sa loyauté était discutable.
Her loyalties were questionable.
- La preuve semble discutable.
The evidence seems questionable.
C'est aussi discutable.
That's also questionable.
adjective
Le point de vue du Gouvernement est tout à fait discutable.
The Government's view was altogether debatable.
L'estimation que fait Moorhouse de l'importance de l'ONU est discutable.
Moorhouse's estimation of the significance of the United Nations is debatable.
La véritable mesure de transformation de ce programme est discutable.
The degree to which this agenda will be truly transformative is debatable.
C'est là un raisonnement fort discutable, voire pernicieux.
This is a very debatable and even harmful argument.
La qualité du père, en tant que victime, n'est pas discutable, non plus.
The locus standi of the father, as a victim, is not debatable either.
À ce jour, trois groupes de ce type ont été constitués, mais leur utilité a été discutable.
To date there have been three such panels and their usefulness is debatable.
Cette position est très discutable, pour les raisons suivantes :
The position is very debatable for the following reasons:
144. Ceci paraît assez discutable prima facie.
144. This would seem to be debatable prima facie.
Cet argument est très discutable.
That is highly debatable.
Cette approche semble cependant discutable.
112. However, this approach seems debatable.
adjective
Si la possibilité d'éviter une récession mondiale est discutable, l'économie se trouve à n'en pas douter dans une situation dangereuse et une action coordonnée s'impose pour éviter une décélération plus grave encore.
While it was a moot point whether a global recession could be avoided, the economy was certainly in a dangerous situation and coordinated action was needed to avoid a deeper downturn.
Implicitement, il ressort des observations de l'État partie qu'étant donné ces faits, il considère que la plainte en vertu de l'article 14 est discutable.
It is implicit in the State party's submission that in the light of these events, it considers the complaint under article 14 moot.
Quant à savoir si les mécanismes de facilitation mis en place aidaient vraiment les pays en développement, il s'agissait là d'un point discutable qui devrait être examiné de près par les parties.
Whether enabling mechanisms which were put in place actually helped developing countries was a moot point and needed constant review by the parties.
Les autorités en déduisent que les points soulevés par M. Singer sont devenus discutables et que sa demande doit donc être rejetée.
From the above, the authorities deduce that the issues raised by Mr. Singer have become moot, and that his case should therefore be dismissed.
Or, pour qu'un contrat de location-reprise soit crédible, il doit être assorti d'une garantie à toute épreuve prévoyant que le combustible usé est enlevé de l'endroit où il a été utilisé, sans quoi l'ensemble de l'arrangement est discutable.
Yet, to make any lease-take-back deal credible, an ironclad guarantee of spent fuel removal from the country where it was used must be provided, otherwise the entire arrangement is moot.
Bien que cette décision ait rendu discutable la demande aux fins d'annulation de la deuxième sentence, la Cour a été d'avis que les arguments de l'intimé étaient mal fondés.
Although that decision rendered the application seeking the annulment of the second award moot, the court nevertheless expressed the view that the defendant's arguments were ill-founded.
Quant à savoir si la Banque mondiale réussissait sur ce point, c'était une la question purement théoriqueétait discutable.
Whether it was doing so successfully was a moot point.
À leur avis, ce point était discutable, étant donné que le financement était insuffisant pour l'ensemble des résultats devant être obtenus; par conséquent, il n'était pas absolument nécessaire de se pencher sur cette question.
They were of the view that this is a moot point as there is insufficient finance to pay for all results; hence, there is no need to consider such a concept at all.
Puisqu'il a été établi qu'il n'existait pas de droit à un paiement devant la Commission, cette affirmation est discutable.
Because it was found that there is no entitlement to payment before this Commission, this contention is moot.
Peut-être discutables.
Might be moot.
L'évacuation est discutable.
Evacuation's moot.
Et c'est discutable.
Besides, that's moot.
Donc c'est discutable.
So it's moot.
adjective
39. La proposition contenue à l'alinéa c) est discutable, en ce sens qu'une organisation donnée ne s'intéresse pas nécessairement à toutes les ONG, mais seulement à celles qui exercent des activités dans son propre domaine de compétence.
39. The proposal in subparagraph (c) is arguable, since a given agency is not interested in all the NGOs, but only in those involved in activities of a specific area of competence of that agency.
Ceci peut paraître discutable, en tout cas dans les cas où la réserve ne satisfait pas aux conditions de validité posées par l'article 19 des Conventions de Vienne.
This could appear arguable, at least in cases where a reservation does not satisfy the conditions of validity laid down in article 19 of the Vienna Conventions.
15) En revanche, il est certainement nécessaire de reprendre, dans le Guide de la pratique, la règle énoncée à l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne de 1969 et 1986 (dans la formulation plus large de cette dernière), aussi problématique et discutable que soit cette disposition.
(15) By contrast, it is certainly necessary to reproduce in the Guide to Practice the rule set forth in article 23, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions (taking the latter in its broadest formulation), no matter how problematic and arguable the provision may be.
Cette procédure est nécessaire quand une requête discutable est présentée quant à la nécessité d'examiner rapidement le cas.
That procedure was necessary when an arguable claim had been presented on the need for swift examination of the case.
En revanche, aussi problématique et discutable que soit cette disposition, il est certainement nécessaire de reprendre, dans le Guide de la pratique, la règle énoncée à l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne de 1969 et 1986 (dans la formulation plus large de cette dernière), en ajoutant sans doute que cette communication doit être faite par écrit et en présentant cette règle générale dans un projet de directive unique, conjointement avec la règle spéciale concernant la communication des réserves aux actes constitutifs des organisations internationales.
113. By contrast, no matter how problematic and arguable the provision may be, it is certainly necessary to reproduce in the Guide to Practice the rule set forth in article 23, paragraph 1, of the 1969 and 1986 Vienna Conventions (taking the latter in its broadest formulation), presumably adding that such communication must be made in writing and setting forth this general rule in a single draft guideline, together with a special rule on the communication of reservations to constituent instruments of international organizations.
Affaires résolues avec une efficacité discutable.
"Cases Solved With Arguable Efficiency."
La fiabilité du détecteur de mensonges est discutable.
Polygraph reliability is arguable.
Leur validité est discutable, mais j'ai cherché...
Well, their validity is arguable, but I got to tell you, in the research...
Bien, mais discutable.
Good, although that's arguable.
Discutable, mais plausible.
Arguable, but not outlandish.
Kurt a une motivation discutable, mais qu'en est-il de l'opportunité ?
Yes. Kurt arguably has motive, but what about opportunity?
Son goût est peut être discutable, mais c'est juste une plaisanterie.
Its taste may be arguable, but it's just a joke.
Discutable, Le Parrain II était un meilleur film, mais c'est une question de goût.
Arguably, Part II was a better movie, but that's just a matter of taste.
adjective
Mais, récemment, sur la base d'une réévaluation discutable du nombre des réfugiés, le HCR a réduit le montant de l'aide qu'il fournit au pays en conjonction avec le Programme alimentaire international (PAM).
The resulting burden was shared with UNHCR, which had however recently, on the basis of a disputable reassessment of refugee numbers, reduced the amount of refugee assistance that it provided in conjunction with the World Food Programme (WFP).
Nul ne saurait nier le poids spécifique de certains pays au sein de la communauté internationale, mais on ne peut pour autant en conclure que cette situation leur confère des privilèges d'exception comme celui de faire partie indéfiniment du Conseil de sécurité avec des prérogatives exorbitantes et discutables, d'autant plus que nous vivons dans un monde en pleine mutation qui aspire à une réelle égalité juridique entre les États.
The specific weight of certain countries in the international community cannot be disregarded, but this in itself does not warrant granting them exceptional privileges, such as the right to be members of the Security Council for an indeterminate period with extraordinary and disputable prerogatives, especially in a constantly changing world that aspires to true legal equality among States.
L'impartialité de l'enquête menée par la section spéciale du Ministère de l'intérieur est discutable.
The impartiality of the investigation carried out by the special section of the Ministry of Interior is disputable.
Du point de vue légal, il est plutôt discutable que ces prétendues << frontières réelles >> comprennent le Sahara Occidental.
From the legal viewpoint, it is rather disputable that these so-called "true borders" should include the Western Sahara.
À la suite de la position, fort discutable, prise par la Cour de Strasbourg concernant les suites à donner à sa constatation selon laquelle la << déclaration >> suisse formulée en 1974 et relative à l'article 6, paragraphe 1, de la Convention n'était pas valide, la Suisse, après moult hésitations, a, dans un premier temps, modifié sa << déclaration >> - assimilée à une réserve par la Cour, au moins en ce qui concerne les règles applicables - , de façon à la rendre compatible avec l'arrêt du 29 avril 1988.
198. Following the highly disputable position taken by the Strasbourg Court concerning the follow-up to its finding that the Swiss "declaration" made in 1974, relating to article 6, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights, was invalid, Switzerland, after much hesitation, first modified its "declaration" -- equated by the Court with a reservation, at least insofar as the applicable rules are concerned -- so as to render it compatible with the judgement of 29 April 1988.
Un tel critère est discutable, car les peuples se définissent non pas par la langue qu'ils parlent mais par l'histoire et même par les objectifs qu'ils ont en commun.
This figure is disputable, since the peoples do not define themselves by their language but by their shared history and similar perspectives.
Elle admettait que les chances qu'elle aurait eues de trouver un emploi pendant la période où elle se trouvait en détention pouvaient être discutables.
She admitted that the level of probability that she would have found a job at the time of her detention could be subject to dispute.
Il est préoccupant que le Groupe de travail compromette à ce point l'objectivité, l'impartialité et l'indépendance qui doivent caractériser ses travaux, en basant ses décisions sur des mises en cause infondées du système judiciaire d'un État souverain membre de l'ONU et au vu d'informations discutables et partiales, telles que celles mentionnées plus haut.
It is disturbing that the Working Group should thus compromise the objectivity, impartiality and independence that should characterize its work by basing its decisions on unfounded criticisms of the judicial system of a sovereign Member State of the United Nations that are themselves based on disputable and partial information such as that mentioned above.
Leur passé dans les Balkans est discutable.
Their background in the Balkans is disputable.
Ce n'est pas discutable Il a trafiqué la cassette.
It's not a dispute he doctored the tape.
Tu sais que cette frontière est discutable ?
You know that border is disputed?
C'est très discutable.
That's very much in dispute.
Eh bien, c'est discutable.
Well, that's disputable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test