Translation for "discursive" to english
Discursive
adjective
Translation examples
adjective
Au moment de réviser le projet de texte, il gardera à l'esprit ce qu'a dit Mme Chanet, à savoir qu'il faudrait insister sur le fait que les constatations du Comité font autorité, mettre davantage l'accent sur ce que les États parties doivent faire et être moins discursif.
He would bear in mind what Ms. Chanet had said about stressing the authority of the Committee's views, focusing more on what States parties should do, and being less discursive, when he revised the draft.
70. L'urbanisme de communication comprend un puissant élément consensuel, qui dénote également une tendance actuelle de la théorie démocratique, dans laquelle la démocratie délibérative et la démocratie discursive sont devenues des maîtres mots.
Communicative planning includes a strong consensual element, also reflecting a current trend in democratic theory, where deliberative and discursive democracy have become the catchwords.
On a insisté sur le fait que des principes directeurs seraient rédigés dans un style différent de celui des règles autonomes, car ils seraient plus discursifs et détaillés, en fournissant des explications aux parties, et pourraient proposer à ces dernières différentes options au choix.
It was highlighted that guidelines would adopt a different drafting style than stand-alone rules as they would be more discursive, detailed, providing explanations to parties and could lay out various options that parties could choose.
56. S'efforcer d'harmoniser les multiples propositions tendant à mesurer la violence à l'égard des femmes n'est pas réaliste, pour des raisons à la fois discursives et méthodologiques.
56. Attempting to harmonize multiple proposals for measuring violence against women is not realistic for both discursive and methodological reasons.
En effet, les autorités peuvent être tentées d'obtenir des avantages politiques à court terme en faisant édifier des monuments qui auront un effet discursif moindre sur la société dans son ensemble, mais dont elles espèrent qu'ils permettront de <<tourner la page>>.
The authorities may be tempted to obtain short-term political gains by building monuments that will have little discursive impact for society as a whole, but will "close the book" - or so it is hoped.
26. Dans un esprit de coopération, les délégations qui avaient jusque-là exprimé une nette préférence pour des principes directeurs ont accepté d'aborder le travail de rédaction en partant du principe que la norme juridique sur la transparence serait élaborée sous la forme de règles claires au lieu de principes directeurs plus souples et plus discursifs.
In a spirit of cooperation, those delegations that had thenceforth expressed a strong preference for guidelines agreed to approach the drafting exercise on the basis that the legal standard on transparency be drafted in the form of clear rules rather than looser and more discursive guidelines.
Quoique les normes universelles relatives aux droits de l'homme fournissent les principes directeurs de la lutte à mener pour éliminer la violence contre les femmes, il est nécessaire d'appliquer des cadres discursifs multiples à chaque niveau d'intervention:
While the universal human rights standards provide the guiding principles for the struggle to end violence against women, multiple discursive frameworks need to be employed at each level of intervention:
43. L'urbanisme de communication tel qu'il est communément conceptualisé comprend un fort élément consensuel, qui reflète aussi une tendance actuelle de la théorie démocratique, dans laquelle <<démocratie délibérative>> et <<démocratie discursive>> sont devenues des mots clefs.
43. Communicative planning as commonly conceptualized includes a strong consensual element, which also reflects a current trend in democratic theory, where deliberative and discursive democracy have become the catchwords.
Il a été dit que la norme juridique sur la transparence devrait prendre la forme de règles procédurales détaillées, plutôt que de principes directeurs discursifs, puisque de tels principes n'offriraient pas la sécurité recherchée par l'objectif d'harmonisation du droit commercial international poursuivi par la CNUDCI.
It was said that the legal standard on transparency should take the form of detailed rules of procedure rather than as discursive guidelines, as such guidelines would not provide the certainty contemplated by the objective of UNCITRAL to harmonize international trade law.
La planification communicative, telle qu'on la conçoit généralement, comporte une dimension consensuelle forte qui témoigne également de l'évolution actuelle de la théorie démocratique, où démocratie délibérative et démocratie discursive sont devenues les maîtres mots.
Communicative planning as commonly conceptualized includes a strong consensual element, which also reflects a current trend in democratic theory, where deliberative and discursive democracy have become the catchwords.
On va commencer par le régime discursif de Foucault, on partira de là.
Let's start with Foucault's discursive regime, and we'll go from there.
Je vais être plus discursive.
Um, let me be a little more discursive.
la spontanéité discursive du sujet agissant amène une verbalisation structuralo-postmoderne qui masque une sidéralité néo-constructiviste et... et l'anti-intellectualisme primaire du peuple québécois.
The discursive spontaneity of the acting subject entails a structuro-postmodern articulation that masks a neo-constructivist sidereality, and the primordial anti-intellectuality of the Québécois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test