Translation for "discipline" to english
Discipline
noun
Translation examples
- Pour la discipline.
- That's discipline.
Pour la discipline... zéro pour la discipline !
Very short on discipline. Very short on discipline.
- Discipline de maman.
- Mommy's discipline.
Discipline de parti.
Discipline's gone.
"Pendant leurs loisirs, Les personnes condamnées peuvent, dans le respect de la discipline et dans le cadre du programme établi, écouter des émissions de radio et regarder des émissions de télévision."
"The convicted persons, in their leisure time and in an orderly manner and within the allotted program, may use radio and television programs."
6. Les ministres sont d'avis qu'il faut aller plus loin dans la libéralisation disciplinée des mouvements de capitaux avant d'amender les articles du Fonds.
6. Ministers agree to support further work on the orderly liberalization of capital movements as a prelude to any amendment of the Fund's articles.
Je félicite les peuples, les Gouvernements et les institutions de ces pays pour la manière disciplinée dont ces processus électoraux ont été menés.
I congratulate the peoples, Governments and institutions of those countries on the orderly manner in which the election processes were conducted.
Les électeurs ont participé en nombre (97,5 %) et ont fait preuve de calme et de discipline.
Voters turned out in large numbers (97.5%) and conducted themselves in calm and orderly manner.
449. Quoique troublées par des actes de violence, des achats de voix et des protestations, les élections ont en général donné une impression d'ordre, de discipline et de sérieux.
While the elections were marred by instances of violence, vote buying and protests, these were generally regarded as peaceful, orderly and credible.
Lorsqu'une grève est déclenchée, elle se déroule dans un esprit pacifique et discipliné.
When strikes took place, they were peaceful and orderly.
La mondialisation et l'interdépendance toujours plus fortes de nos sociétés nous rappellent sans cesse que la justice et l'état de droit sont indispensables à une société internationale disciplinée.
The ever increasing globalization and interdependence of our societies constantly remind us that justice and the rule of law are keys to an orderly international society.
Le Comité spécial souligne que la formation et la sensibilisation en matière de conduite répréhensible sont des éléments clefs de la discipline attendue du personnel des Nations Unies.
159. The Special Committee underlines that training and raising of awareness in regard to misconduct are among the key elements in ensuring the orderly conduct of United Nations personnel.
- Un groupe très discipliné, nolan.
Everything all right? - A very orderly group, Nolan.
Essayons d'être calmes, coopératifs et disciplines.
If we'd all be a little more quiet, cooperative, orderly.
Mêmes les films Ritz montrent plus de discipline.
I've seen more orderly behavior in a Ritz Brothers film.
Elégante, tranquille, disciplinée.
Gracious, leisurely, orderly.
On baisait jugulaire-jugulaire: Sécurité, discipline, efficacité.
And we got ourselves laid in a safe, orderly, proficient, military manner.
Rapides et disciplinés, nous reprendrons notre route.
Swift and orderly, we'll be on our way.
Quittez le navire de façon disciplinée.
Leave in an orderly manner.
Là aussi: Sécurité, discipline, efficacité, Sergent-Major.
We're going to approach this in an orderly, proficient manner, Sergeant Major.
Dirigez-vous vers l'auditorium dans l'ordre et la discipline.
Head to the auditorium in a quiet and orderly fashion.
Du moment que j'ai avec moi un navire discipliné.
So long as I leave an orderly ship behind me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test