Translation for "discernement" to english
Translation examples
S'il a agi avec discernement, sa peine sera réduite.
If they acted with discernment, their penalty shall be reduced.
Jugement professionnel et discernement
Professional judgment and discernment
Les enfants ayant l'âge de discernement en profitent pour former des associations;
Discerning children are taking advantage of this to form associations;
L'enfant est capable ou incapable de discernement.
He is either capable or incapable of discernment.
Pour le moment, cette relation ne peut être clairement discernée.
For the moment, that relation was not clearly discernible.
Les personnes incapables de discernement n'ont pas l'exercice des droits civils, les personnes mineures ou interdites capables de discernement n'en sont privées que partiellement.
Persons incapable of discernment are not entitled to exercise civil rights; persons who are under age or prohibited but capable of discernment are only partially deprived of such exercise.
- Les futurs époux doivent être capables de discernement.
- The future spouses must be capable of discernment.
Un tel enfant doit être capable de discernement.
Such a child must be capable of due discernment.
Cet enfant est considéré comme jouissant de la faculté de discernement.
Such children are considered to possess the faculty of discernment.
- La capacité de discernement des futurs époux est une condition du mariage.
- The future spouses' capacity of discernment is a condition of marriage.
Assez pour en discerner la teneur. Et ?
-Enough to discern its tenor.
Je l'ai discerné.
I discerned it.
Je suis formé à discerner les nuances.
I'm trained to discern nuance.
Aucune paralysie des extrémités discernée.
No discernible paralysis of the extremities.
On discerne pas de marque de fesses.
There's no discernible butt print.
J'ai un pénis doué de discernement.
I have a very discerning penis.
Action et discernement, Marc.
Action and discernment, Marc.
Vous devez faire preuve de discernement.
You are professional and discerning.
T'as un problème de discernement !
This is about a discerning eye.
noun
342. S'agissant de l'"enfant doué de discernement", la Loi N° 272/2004 n'est pas fondée sur le discernement nécessaire pour accomplir des actes juridiques.
342. Referring to the "child able of judgment", Law No. 272 gives another sense than the judgment one needed to close legal acts.
Ils apprennent à faire face aux difficultés et aux tentations de façon rationnelle et responsable, et à faire preuve de discernement.
Students are taught to handle challenges and temptations in a rational and responsible manner and to make correct value judgments.
L'échantillonnage pour déterminer avec exactitude la présence de défauts internes exige de l'inspecteur qu'il fasse preuve de discernement.
87. Sampling to determine the presence of internal defects accurately requires the inspector to use good judgment.
L'importance accordée aux souhaits d'un enfant est fonction de son âge et de son discernement, ainsi que de la mesure dans laquelle il est vulnérable aux influences extérieures.
The weight given a child's wishes depends on his age, his discrimination and judgment, and the degree to which he is vulnerable to outside influence.
La recherche sur des sujets particulièrement vulnérables (personnes incapables de discernement, personnes capables de discernement mais mineures ou sous tutelle, personnes en situation d'urgence, personnes privées de liberté, femmes enceintes) n'est permise que si des résultats équivalents ne peuvent être obtenus sans leur participation.
Research involving extremely vulnerable persons (persons incapable of judgment, persons capable of judgment who are under age or in guardianship, persons in emergency situations, persons deprived of liberty, pregnant women) is permissible only if the same results cannot be obtained without their participation.
En outre, le nouveau droit garantit une meilleure protection des personnes incapables de discernement qui vivent dans des homes ou des établissements médico-sociaux.
In addition, the new legislation establishes better protection for persons incapable of judgment living in homes or other medical-social establishments.
— comprennent qu'il peut y avoir plusieurs solutions et qu'il faut user de discernement;
- appreciate that there can be alternative solutions and understand the role of judgment in dealing with these;
Ça affaiblit mon discernement.
It impairs my judgment.
- Alors fais preuve de discernement.
- Show better judgment, maybe I will.
Question de discernement.
No, it was a judgment call.
- Utilisez votre discernement, sergent.
- Use your judgment, Sergeant.
Personne avec du discernement.
Nobody with good judgment.
Tu manques de discernement.
You have poor judgment.
Elle a manqué de discernement.
She showed some very poor judgment.
"un bon discernement vient de l'expérience," "l'expérience vient d'un mauvais discernement."
"good judgment comes from experience, experience comes from bad judgment."
Nous n'avons que notre volonté et notre discernement pour nous conduire à bon port.
We will have to rely on our willpower and good judgement to guide us to a successful conclusion.
Toutefois, ce jugement se fonde sur le niveau de maturité et la capacité de discernement de l'intéressé(e).
However, this judgement is based on the child's maturity and understanding.
On attend précisément des membres de la direction qu'ils fassent preuve de discernement à cet égard, forts de l'expérience qu'ils ont acquise.
This is precisely the kind of mature and seasoned judgement that managers are expected to provide.
L'exercice de ces libertés nécessite une faculté de discernement et un certain degré de maturité de la part de l'enfant.
The exercise of these freedoms requires a degree of judgement and maturity on the part of the child.
L'importance du biais de changement de qualité est donc aussi affaire de discernement.
The extent of quality change bias is therefore also a matter of judgement.
a) Habilitation accrue du personnel local à exercer son discernement professionnel et ses aptitudes de gestion;
(a) Increased empowerment of field staff to exercise their professional judgement and managerial skills;
Au-dessous de cet âge incapacité de discernement
Incapable of making a proper judgement below that age
Contribuer à la formation d'un discernement critique indépendant et préparer à un comportement responsable;
Developing independent critical judgement and responsible behaviour;
Il ne s'agit pas de définir une alternative à la faculté de discernement mais d'élargir l'étendue des possibilités.
That was not a substitute for good judgement, but it did broaden the scope of possibilities.
En des moments pareils, il est plus que jamais indispensable de raisonner avec sangfroid et discernement.
In such moments, cool and reasoned judgement is more essential than ever.
Cela est révélateur d'une absence de discernement.
That demonstrates a serious lack of judgement.
La boîte est pleine de civils, alors un peu de discernement.
Place is packed with civilians, so exercise some judgement.
Le Neuvième. Quel discernement ! Tu t'es acoquiné avec ton ennemi.
Chik, so much for good judgement you've found an enemy to help you
Ne vous en faites pas, Socrate, nul ne remet votre discernement en cause.
Don't worry Socrates, no-one's questioning your judgement.
Ils ont compromis la sécurité nationale et ont manqué de discernement.
They have compromised national security and exercised extremely poor judgement.
Là-haut, le discernement, c'est la survie.
Up there in the twilight zone, judgement equals survival.
Ne croyez-vous pas avoir manqué de discernement, Mlle Brooks?
You think that shows very good judgement?
Tu vas utiliser la boxe que je vais t'apprendre pour contrarier les émotions de l'ennemi. Cela lui fera perdre son discernement.
Play on the opponent's emotions and affect his judgement!
J'ai entièrement confiance en votre discernement,...
I trust your judgement entirely,...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test