Translation for "dis-" to english
Dis-
prefix
Similar context phrases
Translation examples
prefix
La modification s'appuie sur la directive de la Communauté européenne 92/58 ainsi que sur la norme ISO/DIS 7010 distribuée par le secrétariat de la CEE-ONU sous la cote ST/SG/AC.10/C.4/2001/30/Add. 3.
The amendment is based on European Community Directive 92/58 and on standard ISO/DIS 7010 distributed by the UN/ECE secretariat under the symbol ST/SG/AC.10/C.4/2001/30/Add.3.
2. À la trente-deuxième session du Sous-Comité en décembre 2007, l'ISO a présenté un rapport sur la norme ISO/DIS 16111 <<Appareils de stockage de gaz transportables − Hydrogène absorbé dans un hydrure métallique réversible>> (UN/SCETDG/32/INF.34) où il était indiqué que le document avait maintenant atteint le stade de l'enquête, phase au cours de laquelle il était distribué pour vote au sein des membres de l'ISO jusqu'au 28 février 2008.
2. At the 32nd session of the Sub-Committee in December 2007, ISO submitted a report on ISO/DIS 16111 "Transportable gas storage devices - Hydrogen absorbed in reversible metal hydrides" (UN/SCETDG/32/INF.34) which advised that the document has now reached the enquiry stage where it was circulated for a vote amongst ISO membership until 28 February 2008.
Organisation de 1 campagne d'information visant à accroître la confiance du public dans le secteur de la sécurité du Libéria, notamment au moyen de messages concernant le retrait des capacités militaires de la MINUL et la sécurité des frontières, l'amélioration de l'accès à la justice et la défense des droits de l'homme, et la réforme constitutionnelle et la réconciliation nationale diffusés dans le cadre d'une émission radiophonique quotidienne de 45 minutes consacrée à l'actualité intitulée Coffee Break (260 émissions pendant l'exercice); de 7 débats radiophoniques hebdomadaires de 1 heure (364 débats pendant l'exercice) (Crime Watch, Dateline Liberia, Nationwide, Dis Government Ting, Creek Town, Palava Hut et Front Page); de 8 émissions radiophoniques hebdomadaires de 30 minutes consacrées à la santé et à l'éducation (416 pendant l'exercice) (You and Your Health, Staying Alive, Let's Talk About Sex, Teen Talk, School Days, Access For All, Campus Link et Putting Yourself Together); de 2 émissions radiophoniques quotidiennes de 1 heure diffusées 5 jours par semaine et consacrées à l'information et au divertissement (520 pendant l'exercice) (Your Morning et Nightshift); de 15 bulletins d'information quotidiens de 10 minutes diffusés 5 jours par semaine en anglais et dans les langues locales (3 900 pendant l'exercice); de 1 programme radiophonique hebdomadaire de 15 minutes en français (52 pendant l'exercice); de 1 séquence de 3 minutes diffusée à la télévision deux fois par semaine (24 pendant l'exercice); de 1 vidéo de 10 minutes diffusée une fois tous les trois mois (4 pendant l'exercice) sur 4 chaînes de télévision et distribuée dans 150 vidéoclubs; de 40 reportages parus dans la revue UN Focus (40 000 pendant l'exercice), publiée tous les trois mois; et de 1 exposition de photographies sur le travail effectué par les organismes de sécurité libériens dans les comtés frontaliers.
Public information campaign to increase confidence in the Liberia security sector, including messaging related to the UNMIL military drawdown and border security, improving access to justice and the protection of human rights, as well as constitutional reform and national reconciliation through five 45-minute daily Coffee Break current affairs radio programmes per week (260 total for the year); seven 1-hour radio discussion programmes per week (364 total for the year) (Crime Watch, Dateline Liberia, Nationwide, Dis Government Ting, Creek Town, Palava Hut and Front Page); eight 30-minute weekly radio programmes (416 total for the year) on health and education (You and Your Health, Staying Alive, Let's Talk about Sex, Teen Talk, School Days, Access For All, Campus Link and Putting Yourself Together); two 1-hour daily (5 days a week) factual and entertainment radio programmes (520 total for the year) (Yor Morning and Nightshift); fifteen 10-minute daily (5 days a week) radio news programmes/ bulletins in English and local languages (3,900 total for the year); one weekly 15-minute French radio programme (52 total for the year); one 3-minute biweekly video report television broadcast (24 total for the year); one quarterly 10-minute video feature programme (4 total for the year) broadcast on 4 television stations and distributed to 150 video clubs; 40 feature stories published in UN Focus magazine (40,000 copies total for the year) published quarterly; 1 photo exhibition (on work of Liberian security agencies in the border counties).
Dans la journée du 4 juillet 2010, à Abéché, un véhicule de la MINURCAT, immatriculé UN 00779, a été enlevé par des kidnappeurs; une fois encore, les éléments du DIS ont réussi à récupérer le véhicule en moins de deux heures et les ravisseurs ont été arrêtés et remis à la justice.
On 4 July 2010 in Abéché, a MINURCAT vehicle bearing licence plate UN 00779 was hijacked. Once again, DIS elements were able to recover the vehicle in less than two hours, arrest the hijackers and take them into custody.
- Dis que ça ne va plus.
Then un-tell them.
Dis-tu que tu peux arrêter d'être une fée toi-même ?
Are you saying that you can un-fairy yourself?
Dis-lui que Sarah est de l'ONU.
Tell him that Sarah is from the UN.
Dis-leur d'arrêter !
Then make them un-cut spending!
Dis à Summer de ne pas venir.
- I need you to un-invite Summer. I can't do that.
Et là, tu dis...
Don't you call us Un-american !
Et je le dis gentiment, contrairement à ma nature.
And I mean that in the nicest, most un-me way.
Tu comprends ce - que - je - te - dis?
Un-der-stand what I', say-ing?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test