Translation for "directement bénéficié" to english
Directement bénéficié
Translation examples
Quelque 10 000 personnes ont directement bénéficié de ce mécanisme en 20122013.
Approximately 10,000 persons were directly benefitting under this scheme in 2012/2013.
En 1999, 3,7 millions d'individus ont directement bénéficié des activités de développement soutenues par le PAM.
In 1999, 3.7 million people directly benefited from WFP-supported development activities.
De 2005 à 2008, 14 260 apprenants et formateurs réfugiés afghans ont directement bénéficié des programmes menés par la Fondation au Pakistan.
Between 2005 and 2008, 14,260 Afghan refugee learners and educators directly benefited from RET programmes in Pakistan.
Les politiques adoptées en matière d'éducation ont directement bénéficié à plus de 60 000 élèves.
These policies have directly benefited more than 60,000 students.
34. Quelque 21 000 participants ont directement bénéficié de ces sessions de formation.
About 21,000 participants directly benefited from the aforesaid training sessions.
Ainsi, 139 820 personnes réparties dans 2 256 localités de 451 communes et 26 entités fédérées en ont directement bénéficié.
The foregoing activities directly benefited 139,820 people in 2,256 locations of 451 municipalities in 26 states.
235. En 1993, 47 millions de personnes démunies ont directement bénéficié de l'assistance du PAM.
In 1993, WFP assistance directly benefited 47 million poor people.
De nombreux pays africains avaient directement bénéficié du programme de microsubventions créé dans ce cadre;
Its small grant programme had directly benefited many African countries;
Ces projets ont directement bénéficié à 510 enfants, qui ont participé activement au programme, et ont aidé indirectement 4 500 enfants.
These projects directly benefited 510 children, who actively participated in the program, and indirectly helped 4,500.
Cette loi a rempli les centres de rétention, ce qui a directement bénéficié à la CCA, membre de l'ALEC.
This law filled immigration detention facilities, and it directly benefited an ALEC member, CCA.
benefited directly
:: Sensibilisation de la population et information sur des questions telles que l'égalité et la parité des sexes, la violence familiale, les sévices à enfant, les agressions sexuelles, l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales, les droits de la femme, les droits de l'enfant, la Loi contre la violence dans les familles et la Convention de Belém do Pará, ainsi que diffusion des dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes auprès des personnes actives dans les secteurs de la santé ou de l'éducation (étudiants, enseignants), des leaders communautaires et du public en général; 530 780 personnes, dont 64 % de femmes, d'adolescentes et de fillettes, ont directement bénéficié de ces activités;
Enhancing public awareness and improving access to information on gender equality and equity, domestic violence, child abuse, sexual assault, commercial sexual exploitation of children, women's rights, children's rights, the Domestic Violence Act, and the Convention of Belém do Pará, as well as boosting knowledge of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on the part of persons involved in health or education (students, teachers), grass-roots leaders and the public at large; these activities benefited directly 530,780 persons, 64 per cent of them women, adolescent girls and girl children;
Le Botswana, le Burundi, le Lesotho, le Niger, l'Ouzbékistan, la République démocratique du Congo, la République démocratique populaire lao, le Rwanda, le Tchad, la Zambie et le Zimbabwe ont directement bénéficié de ces activités, qui mettent de plus en plus l'accent sur l'exécution au niveau national des obligations contractées à l'échelon international en vertu de conventions sur l'environnement ainsi que sur l'harmonisation des législations relatives à l'environnement entre pays voisins.
Botswana, Burundi, Chad, the Democratic Republic of the Congo, the Lao People’s Democratic Republic, Lesotho, Niger, Rwanda, Uzbekistan, Zambia and Zimbabwe have benefited directly from these activities, in which increasing emphasis is placed on the national implementation of international obligations under environmental conventions as well as on the harmonization of environmental legislation among neighbouring countries.
Depuis 2010, 10 pays membres ont directement bénéficié des services consultatifs et de la coopération technique assurés par la CESAO, à savoir : Arabie saoudite, Bahreïn, Égypte, Émirats arabes unis, Jordanie, Koweït, Liban, République arabe syrienne, Soudan et Yémen.
Since 2010, 10 member countries, namely, Bahrain, Egypt, Jordan, Kuwait, Lebanon, Saudi Arabia, the Sudan, the Syrian Arab Republic, United Arab Emirates and Yemen, benefited directly from advisory services and technical cooperation assistance provided by ESCWA.
10. M. Gaspar Martins (Angola), faisant observer que son pays a directement bénéficié de l'engagement du Japon envers la paix et la stabilité, assure le Comité de la pleine participation de sa délégation aux efforts de la Commission qui tendent à obtenir des résultats tangibles dans les pays qui ont besoin de consolider la paix retrouvée.
10. Mr. Gaspar Martins (Angola), noting that his country had benefited directly from Japan's commitment to peace and stability, pledged his delegation's full cooperation in efforts to ensure that the work of the Commission was oriented towards achieving tangible results in countries where peacebuilding was needed.
Au total, 158 500 personnes ont directement bénéficié des activités menées dans le cadre des projets.
iv. A total of 158,500 people were considered as benefiting directly from project activities.
La femme rurale a directement bénéficié des projets de développement social pour assurer l'accès aux services de santé et d'éducation et notamment les projets de développement et de désenclavement du milieu rural.
311. Rural women have benefited directly from social development projects designed to provide access to health and education services, including in particular rural development projects and projects aimed at putting rural areas in touch with other parts of the country.
317 ménages d'agriculteurs et 806 585 autres personnes ont directement bénéficié des projets exécutés grâce aux activités suivantes : participation à des projets témoins, renforcement des capacités dans les écoles pratiques d'agriculture et cours de formation à la GDT, activités de sensibilisation et recherche évolutive sur la GDT.
iv. 317 farmer households and an additional 806,585 people considered as benefiting directly from project activities through participation in trial demonstration projects, capacity building in farmer field schools and training courses on SLM, awareness raising activities, and adaptive research on SLM.
L'élément développement du jeune enfant a contribué à améliorer les soins de santé globaux à l'échelon de la collectivité à l'intention des femmes enceintes dans les cinq provinces de l'est, ce qui a directement bénéficié à 3 353 femmes.
The early childhood development component contributed to improving comprehensive, community-based health care for pregnant women in the five eastern provinces, with 3,353 women benefiting directly.
Son programme mené au Yémen, en association avec d'autres donateurs, a ainsi généré 8,7 millions de jours de travail, et plus de 3 millions de personnes en ont directement bénéficié, dont 1,83 million de femmes.
For example, in Yemen, in partnership with other donors, the programme has created 8.7 million working days and benefited directly more than 3 million people, 1.83 million of whom are women.
Les institutions d'enseignement supérieur et de formation d'enseignants, ainsi que les éducateurs des centres d'enseignement communautaires ou des centres multimédias ont directement bénéficié de ces activités.
Higher education and teacher education institutions, as well as educators in community learning or multimedia centres, benefited directly from those e-learning activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test