Translation for "diminuer l'importance" to english
Diminuer l'importance
  • decrease the importance
  • diminish the importance
Translation examples
decrease the importance
Ils se sont aussi largement accordés sur le fait que, loin de diminuer, l'importance des questions traitées par la Commission avait augmenté au cours des 20 dernières années et qu'une économie mondiale de plus en plus interdépendante présenterait de nombreux nouveaux défis au cours de la décennie à venir.
There was also broad agreement that the issues covered by the Commission had increased rather than decreased in importance over the last two decades and that an increasingly interdependent world economy would present many new challenges over the coming decade.
diminish the importance
Le Gouvernement indonésien s'est félicité de l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires de plus en plus nombreuses pendant la décennie passée, ce qui a diminué l'importance de ces armes et limité la portée géographique de leur menace grâce à l'accession des États dotés d'armes nucléaires aux protocoles connexes.
69. Over the past decade, his Government had welcomed the increasing establishment of nuclear-weapon-free zones, which had diminished the importance of such weapons and limited the geographical scope of their menace through accession to the Protocols by nuclear-weapon States.
Le rôle de la coopération Sud-Sud doit être mis en valeur, sans pour autant diminuer l'importance de la coopération Nord-Sud.
The role of South-South cooperation must be stressed without diminishing the importance of North-South cooperation.
L'attention que nous portons à la gestion des crises et à la consolidation de la paix ne peut diminuer l'importance que nous devons réserver à la diplomatie préventive.
Our attention to crisis management and peacebuilding must not diminish the importance that we accord to preventive diplomacy.
Il s'inquiète également de ce que la restructuration risque de diminuer l'importance reconnue au droit au développement et à d'autres droits économiques et sociaux, ainsi qu'aux droits des femmes et des populations autochtones.
He was also concerned that the restructuring might diminish the importance accorded to the right to development and other economic and social rights and to the rights of women and indigenous peoples.
Le fait d'y adjoindre des opinions dissidentes aurait pour effet non seulement d'en brouiller le sens et d'en diminuer l'importance mais rendrait plus difficile pour les comités de parvenir à un consensus lors de l'examen d'observations générales à venir.
Attaching dissenting opinions to them would not only blur their meaning and diminish their importance, but would also make it difficult for committees to reach a consensus when considering future general comments.
Mais cette mise en exergue ne vise nullement à diminuer l'importance des autres activités engagées par les opérations de maintien de la paix pour garantir la protection des civils.
However, this should in no way be considered as diminishing the importance of other activities undertaken within peacekeeping operations to ensure the protection of civilians.
Le fait que les membres de la Première Nation de Hiawatha participent à l'économie générale du Canada ne saurait ni ne devrait diminuer l'importance de leurs traditions et mode de vie culturels et sociétaux.
The fact that the members of the Hiawatha First Nation participate in the general Canadian economy cannot and should not diminish the importance of their cultural and societal traditions and way of life.
L'expérience a montré que lorsque la progression individuelle est gérée par cet outil, son utilisation est irrégulière ou insuffisante, ce qui en diminue l'importance et est source de confusion et de retards dans les processus de gestion de la performance.
Experience has shown that addressing development as part of the tool has caused it to be used inconsistently or underutilized, thus diminishing its importance and creating confusion and delay in the performance management processes.
Afin d'améliorer les relations entre l'ONU et la société civile sans aucunement diminuer l'importance du dialogue à l'échelle mondiale, le Groupe estime que la première chose à faire est de mettre en relief l'action au niveau des pays.
79. To enhance United Nations - civil society relations without in any way diminishing the importance of global dialogue, the Panel believes that the place to start is to emphasize and highlight the country level.
Ce changement semble diminuer l'importance des politiques en matière de parité des sexes.
That change seemed to diminish the importance of gender policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test