Translation for "dimensions temporelles" to english
Dimensions temporelles
Translation examples
L'Inventaire international des microbes marins a en particulier souligné que des études devront être réalisées sur la dimension temporelle des changements survenus au niveau des structures des communautés microbiennes.
In particular, the International Census of Marine Microbes drew attention to the need for future research on the temporal dimension of changes in microbial community structures.
18. Enfin, la dimension temporelle est essentielle: la <<démarche qualité>> nécessite un travail en profondeur dont les effets ne sont pas tous immédiats.
18. The temporal dimension is essential: a quality approach requires in-depth work, the results of which are not all immediate.
Cependant, une seule des définitions internationales de la disparition forcée, à savoir celle figurant au paragraphe 2 i) de l'article 7 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, mentionne cette dimension temporelle.
On the other hand, only one of the international definitions of enforced disappearance, notably that in article 7, paragraph 2 (i) of the Rome Statute of the International Criminal Court addresses this temporal dimension.
36. L'INE d'Espagne s'attache actuellement à incorporer une dimension temporelle dans les données de façon à pouvoir effectuer des comparaisons entre les recensements.
36. INE-Spain is now working to incorporate temporal dimension to the data to allow comparisons between censuses.
La projection de la souffrance humaine dans le temps (sa dimension temporelle) est dûment reconnue, par exemple dans les documents issus de la Conférence mondiale des Nations Unies contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (Durban, 2001), à savoir la déclaration et le programme d'action.
The projection of human suffering in time (its temporal dimension) is properly acknowledged, e.g., in the final document of the U.N. World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Dunbar, 2001), its adopted Declaration and Programme of Action.
On a aussi fait observer que l'expression << ouverture des hostilités >> avait une dimension temporelle et faisait référence au début du conflit.
Similarly, it was noted that the phrase "the outbreak of hostilities" had a temporal dimension and referred mainly to the beginning of the conflict.
Dans l'exemple précédent, on peut considérer que l'indicateur et l'unité de mesure sont les dimensions qui fournissent cette sémantique, alors que la fréquence et le temps sont les dimensions temporelles et le pays la dimension géographique.
In the previous example, indicator and measurement unit can be considered as those semantics-providing dimensions, whereas frequency and time are the temporal dimensions and country the geographic dimension.
161. D'autres membres ont fait observer que les obligations tant de comportement que de résultat étaient étroitement liées aux dimensions temporelles de la responsabilité.
161. Others observed that obligations of both conduct and result were indeed closely connected to the temporal dimensions of responsibility.
Un programme de développement partagé qui permette de préserver les acquis à l'avenir revêt nécessairement une dimension temporelle, c'est-à-dire qu'il doit prendre en considération les droits et le bien-être non seulement de la population actuelle, mais aussi des générations futures.
60. An inclusive development agenda that aims to sustain gains into the future necessarily incorporates a temporal dimension. That is, it requires extending the notion of inclusion to those not yet born and considering the rights and well-being of both current and future generations.
Si la théorie des cordes est exacte, l'univers possède 9 dimensions spatiales et une dimension temporelle.
If string theory is correct, the universe has nine space dimensions and a temporal dimension.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test