Translation examples
adjective
Ils représentaient aussi différentes régions, différents niveaux de développement et différents systèmes juridiques.
They also represented different regions, different levels of development and different legal systems.
Différentes régions, différents pays et différentes parties de pays ont tous acquis une expérience différente de l'utilisation des instruments relatifs à l'environnement.
36. Different regions, different countries and different parts of countries all have different experiences in using environmental instruments.
Celle-ci a une signification différente pour différentes personnes à différents moments.
Energy security has different meanings to different people at different moments in time.
23. Les femmes et les hommes se déplacent par des moyens différents, à des moments différents, vers des destinations de type différent sur des distances différentes, à des fins différentes et leurs voyages prennent une importance différente.
Women and men travel by different means, at different times, to different patterns of locations over different distances, for different purposes and journeys take on different significances.
Nous vivons dans des pays différents, parlons des langues différentes, avons des coutumes différentes, et nous jouissons de cultures différentes.
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
Depuis, différentes sociétés musulmanes ont adopté différentes démarches et pris différentes directions.
From then on, different Islamic societies experimented with different approaches and moved in different directions.
Il est normal que des pays différents aient des priorités différentes et une perception différente des menaces.
It is natural for different countries to have different priorities and different threat perceptions.
12. Des niveaux d'ambition différents signifiaient des incidences différentes sur les changements climatiques, des efforts de réduction des émissions différents et des coûts différents.
Different levels of ambition are associated with different climate change impacts, different efforts to reduce emissions and different costs.
Différents pays ont des besoins différents.
Different countries have different needs.
Dates: utilisation de différents formats, de différents calendriers, de différents jours ouvrables;
Dates: Different format types, different calendars used, different working days,
Différents caractères, différents projets.
Different personalities, different agendas.
Logiciels différents, protocoles différents, systèmes différents, sur des matériels différents.
There's different software, different protocols, different operating system on different hardware.
Absolument. Voix différente, silhouette différente... Tout différent.
Different voice, different figure, different everything.
adjective
Absence de séparation des différentes catégories de prisonniers
Non-separation of prisoners by category
Voici les chiffres respectifs de ses différentes composantes :
The separate figures for the constituent countries are:
Différents facteurs subjectifs et objectifs sont en jeu.
Separate subjective and objective variables are at play.
32. Voici les différentes applications en cause :
32. The separate applications involved are as follows:
Les différents quartiers dans les établissements pénitentiaires
Separate facilities in penal establishments
C'est deux comtés différents, deux différents procès.
It's two separate counties, two separate trials.
Deux affaires différentes.
Two separate cases.
Deux armes différentes ?
Two separate weapons?
Deux événements différents.
Two separate events.
Deux éléments différents.
Two separate elements.
Deux dessinateurs différents...
Two separate cartoonists...
Et des chambres différentes ?
And separate rooms ?
Et différents domiciles.
And separate homes.
Huit différents articles.
Eight separate items.
adjective
Ceci me rappelle une situation qui n'est pas du tout différente de celle que connaît l'Iraq.
I am reminded of a situation not at all unlike that which obtains in Iraq.
Les URCE et la quantité attribuée sont des concepts différents.
The CERs and the assigned amount are unlike concepts.
Les produits portant un label apparaîtraient donc comme différents de ceux qui n'en ont pas.
This might suggest that those products bearing the label are "unlike" those without the label.
Or, le Comité des droits des personnes handicapées est différent des autres, et il convient de souligner cette singularité.
The Committee was unlike others, however, and its unique nature should be highlighted.
141. [Les URE et la quantité attribuée sont des concepts différents.
[The ERUs and the assigned amount are unlike concepts.
Ce processus n'est pas différent des décisions du Comité des droits de l'homme sur l'admissibilité des communications.
This process is not unlike decisions by the Human Rights Committee on the admissibility of communications.
<< [N]ous [avons aperçu] une vision bien différente de tout ce que nous avions vu auparavant.
We ... witnessed a sight totally unlike anything we had ever seen before.
Antimatière, différente de la matière...
Antimatter, unlike matter...
T'es si différent d'elle.
You're so unlike her.
Les espions étaient différents autrefois.
Spies are unlike before.
Si différente de son frère...
- So unlike her brother.
Pas Olivia Delidio différent.
Not unlike Olivia Delidio.
Je suis si différent?
Am I so unlike him?
Différent d'un lion africain...
Unlike African lions...
Très différent de sa sœur.
So unlike his sister.
Pas différent d'un bar.
Not... unlike a bar.
Mais pas trop... différent.
Just not unlike him.
adjective
À différents moments
Various times
141. La victime peut se constituer partie civile de différentes manières et à différents moments.
141. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
Les différents domaines des droits de l'homme étaient enseignés à différents niveaux d'éducation.
Various areas of human rights were taught at various levels of education.
Dans le cadre de différents programmes
In various programmes
Le Ministère de la santé publique, appuyé par différents partenaires, met en œuvre ces différentes initiatives.
106. The Ministry of Public Health, supported by various partners, is implementing various initiatives.
120. La victime peut se constituer partie civile de différentes manières et à différents moments.
120. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
Ce concept prend différents sens dans différents contextes.
This concept is used with various meanings and in various contexts.
Il convient, toujours, dans le cadre de principes et d'orientations fondamentales, de garder à l'esprit différentes possibilités, différentes approches, différentes solutions et différentes idées pour la manière dont les sociétés doivent fonctionner et progresser.
At all times, in the context of basic principles and guidelines, it is necessary to remember that there are various possibilities, various approaches, various solutions and various ideas about how societies should operate and progress.
J'ai apporté différents livres.
I've brought various books.
Pour différentes raisons.
For various reasons.
À différents endroits.
At various places.
"Et ses différentes réalisations..."
And his various accomplishments.
Pour des raisons différentes.
Various reasons. I don'!
Différentes affaires de gang.
Various gang stuff.
Dans différents endroits.
In various places.
adjective
Ce recours est différent des recours extraordinaires prévus dans la loi.
This is another of the special appeals recognized by the law.
Enquêtes de nature différente
Investigations of another nature
D. Enquêtes de nature différente
D. Investigations of another nature
Dans le cas contraire, la situation sera différente.
If not, we will have another situation.
Y a-t-il des critères différents pour les Occidentaux et les Asiatiques ?
Is there one standard for Westerners and another for Asians?
13. L'Ouganda a adopté une approche différente.
13. Another approach is demonstrated by Uganda.
- Ce serait différent.
- That's another story.
Chaque endroit est différent.
This is another world.
La Beuthanasie, c'est différent.
- Beuthanasia's another thing entirely.
je serais différente.
I'd be another person.
L'angle était différent.
And another angle.
C'était une âme différente.
It was another soul.
tu es différent fed.
You're another fed.
- C'est différent.
Well that's another story.
Sous un angle différent.
Think of another angle.
adjective
Les effets de ces changements structurels endogènes ne sont pas qualitativement différents de ceux causés par la mondialisation.
The effects of these home-grown structural changes are not qualitatively dissimilar to those induced by globalization.
Outre que des problèmes de fond et de procédure se posent inévitablement, les préoccupations et les priorités nationales sont parfois différentes.
Not only are the substantive and procedural issues endemic, the national concerns and priorities may also be dissimilar.
6.6.4.1.2 On doit veiller à éviter les dommages par corrosion galvanique du fait de la juxtaposition de métaux différents.
6.6.4.1.2 Care shall be taken to avoid damage by galvanic action due to the juxtaposition of dissimilar metals.
lot d'amandes décortiquées qui comporte un mélange de deux ou plus variétés ou types commerciaux différents.
lot of almond kernels which consists of a mixture of two or more dissimilar varieties or commercial types.
Les problèmes et les besoins des femmes rurales ne sont pas totalement différents de ceux des femmes urbaines.
The challenges and needs of rural women are not dissimilar to those of urban women.
Pas très différent de vous.
not dissimilar to yourself.
- que nous ne sommes pas si différents.
- that we've not that dissimilar.
La guitare n'est pas très différente.
But the guitar is not dissimilar.
Nos compétences ne diffèrent pas tant que ça.
Our skills are not dissimilar, Commander.
Ils ne sont peut-être pas différents.
Maybe they're not dissimilar at all.
Mais leurs esprits sont si différents !
But their minds are so dissimilar!
La grande n'est pas bien différente.
The big one is not so dissimilar to it.
Lent mais sûr, John, pas différent de toi.
Slow but sure, John, not dissimilar to yourself.
Nos buts ne sont pas différents, Docteur Weir.
Our goals are not dissimilar, Dr. Weir.
Ils ne sont pas si différents de nous.
They're not all that dissimilar from us.
adjective
À l'opposé, des centres de décision diversifiés offraient davantage de possibilités de tenir compte des différentes cultures et des différents autres intérêts.
Conversely, if the centres of decision-making were diversified, more possibilities would exist for accommodating diverse cultures and other diverse interests.
:: Prise en compte des différents besoins de l'Organisation
:: Accommodate diverse organizational needs
Différentes formes d'aménagement des horaires de travail;
Diverse forms of arrangements for working times;
Il s'agit plutôt de conflits dont la nature très différente implique des intérêts différents.
Rather, they are very diverse conflicts involving diverse interests.
Un système commun, des besoins de mobilité différents
Common system, diverse mobility needs
Différentes traditions s'y sont toujours épanouies.
Diverse traditions had always flourished.
Nous sommes beaux, très différents.
We're gorgeous, very diverse.
Mais le texte est toujours différent avec des données mathématiques.
But search text is always diverse samples with mathematical data.
L'Afrique a des environnements et créatures incroyablement différents.
[narrator] Africa is home to an incredible diversity of environments and living creatures.
Campanella, Bacon présentent des arguments encore différents.
Telesio, Campanella, Bacon and other innovators bring still yet more diverse arguments.
Voyez à quel point ils sont différents.
See how diverse they are.
Nous sommes différents.
We are diverse.
Dans un monde d'excellence, être vieux et ordinaire, c'est être différent.
It means that in a world of excellence, old and unexceptional qualifies as diversity.
Des élèves différents, intéressants et intelligents... Ouaip.
A student body composed of diverse, interesting, smart people... check.
- Étaient-ils d'ethnies différentes ?
- Were they ethnically diverse?
Nos employés sont aussi différents que notre travail ici.
Our employees are as diverse as the work that we do here.
adjective
Ce pouvoir a été exercé dans différentes affaires.
That power was exercised in several cases.
Divers musées dans les différents États du Soudan.
There are also several museums in the states.
Ce rôle peut prendre différentes formes.
This may take several forms.
Différents droits y sont énumérés.
Several entitlements have been listed there.
Ils peuvent être coorganisés pour différents niveaux scolaires ou différents établissements.
They may also be set up jointly for several school levels or several schools.
Différentes questions ont été soulevées.
Several issues were raised.
Et ce pour différents motifs.
This has so far been the case for several reasons.
Articles sur différents aspects du droit
Papers on several aspects of the law.
Nous nous sommes abstenus pour différentes raisons.
We did so for several reasons.
- nous avons différentes...
- I have several affairs that need...
Dieu utilise différents traducteurs.
God employs several translators.
Bien vu. À différents niveaux.
Smart... on several counts.
- Pour un tas d'armes différentes.
Several weapons fire it.
adjective
12. Scénarios obtenus selon différentes hypothèses concernant la fécondité, la mortalité et la migration internationale
12. Projection variants in terms of assumptions for fertility, mortality and international migration
On a aussi rappelé que les quatre variantes (A à D) reflétaient les différentes vues exprimées sur la question à cette même session.
It was further recalled that the four variants, Variants A to D, reflected the differing views expressed at its thirty-eighth session on that question.
Les différents modes de transport fluviomaritime de marchandises
Variants of transport systems for carrying cargoes in river-sea going vessels
Essaye de verrouiller l'emplacement mais ils utilisent un serveur DNS différent.
Trying to lock down the location but they're using a variant DNS server.
Ils ont réussi à voler un nombre énorme d'échantillons de sang de volontaires et des données génétiques de différents virus.
They successfully stole a huge number of blood samples of volunteers, and genetic data of variant viruses.
J'appelle Morales, qu'il concentre son examen toxicologique sur les différentes formes de Valium.
I'll call Morales, have him focus his tox panel on variants of Valium.
Collectionnez les 18 couvertures différentes !
Collect all 18 variant covers!
Sur l'ordinateur habituel, j'ai obtenu différents listages.
So I checked it against the conventional computer and got 4 totally varianted printouts.
adjective
Les progrès réalisés sur ces différents points ont été mitigés.
Progress in addressing these issues has been mixed.
- Ne mélangez jamais des produits de différentes marques;
- Never mix brands;
Changements dans la composition de la production, modification de la part relative des différentes sources d'énergie et des différents combustibles/carburants, adoption de mesures de lutte contre les émissions plus énergiques au niveau national.
Changes in economic output, energy mix and fuel mix, introduction of stronger national emission control.
Ensemble d'instruments à différentes étapes
Mix of instruments across stages
F. Différents modes de restitution des questionnaires
F. Mixed-mode return of questionnaires
Je veux dire, j'ai différentes origines.
I mean I'm, my blood is, Is mixed.
mélangeant les différents styles.
Mixed-style matches.
Réalité un peu différente.
Afraid the facts mixed up.
Il y a différentes races.
You say it's a mixed area.
Khalid allie différentes méthodes traditionnelles de massage:
Khalid mixes two traditional massage methods:
Écoute, j'ai reçu beaucoup de versions différentes, Christina.
Look, I was getting mixed messages, Christina.
adjective
Le Comité considère que l'écriture "débiteurs divers et règlements anticipés" figurant au bilan n'est pas une preuve suffisante de la perte que la société Wood Group prétend avoir subie, le requérant n'ayant effectué aucune ventilation entre les différentes dépenses qui la constituent et n'ayant pas démontré qu'elles aient été engagées.
The Panel finds that the “sundry debtors and prepayments” balance sheet entry is not sufficient evidence of the claimed loss because Wood Group has not broken it down into its component expenses and provided evidence of their occurrence.
Les couches supérieures peuvent subir des phénomènes géomécaniques de déformation et de glissement sous différentes formes:
Sundry variations in the geomechanical processes of overburden displacement and deformation are possible:
71. En ce qui concerne les allégations de violations systématiques des droits de l'homme perpétrées contre la population de Cabinda, elles sont sans fondement dans la mesure où les différents rapporteurs et groupes de travail de la Commission et de la Sous—Commission et les organes conventionnels ont reconnu les efforts déployés par l'Angola dans le domaine de la protection et de la promotion des droits de l'homme.
71. As to the allegations of systematic human rights violations perpetrated against the population of Cabinda, they were unfounded inasmuch as the sundry rapporteurs and working groups of the Commission and the Sub—Commission, as also the treaty bodies, had recognized the efforts exerted by Angola in the field of protection and promotion of human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test