Translation for "dictat" to english
Dictat
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ma délégation a réaffirmé que la coopération Sud-Sud, et la coopération en général, doivent être exemptes de toute condition, et que les pays doivent concevoir et mettre en œuvre leurs propres plans de développement de manière autonome et souveraine, indépendamment des dictats des institutions de Bretton Woods.
My delegation has reaffirmed that South-South cooperation, and cooperation in general, should be free of conditionalities and that countries should design and implement their own development plans in an autonomous and sovereign manner, regardless of the dictates of the Bretton Woods institutions.
Fin 2006, 200 postes de travail étaient équipés du logiciel Express Dictate.
Deployment of 200 licences of Express Dictate software was completed in 2006.
Le <<processus de paix>> est en fait un dictat imposé à la partie la plus faible, les Palestiniens, par une coalition dirigée par Israël et les ÉtatsUnis d'Amérique.
The "peace process" was in fact a dictated solution imposed on the weaker party, the Palestinians, by a coalition led by Israel and the United States of America.
Si les propositions évoquées n'exhortent pas à entrer en guerre dans le style israélien, elles n'impliquent certainement pas non plus l'acceptation d'une capitulation par la soumission et l'assujettissement aux dictats israéliens.
If the above propositions do not call for marching into war in the Israeli manner, they certainly contain no acceptance of retreat through submission and subjugation to Israeli dictates.
Bon nombre de communautés autochtones refusent d'accorder aux femmes des droits civils et des droits de propriété alors qu'elles sont ellesmêmes menacées en tant que communautés et extrêmement vulnérables face aux dictats des groupes dominants de leurs sociétés respectives.
Many indigenous communities do not allow women civil rights or property rights and yet they themselves are often a threatened community, very vulnerable to the dictates of the more powerful groups in their respective societies.
Notre pays refuse toutes formes de dictat et toute tentative de l'humilier et d'usurper sa souveraineté nationale.
Our country refuses all forms of dictates and all attempts to humiliate it and usurp its national will.
Il ressort très clairement de ce qui précède que ces factions considèrent leurs territoires respectifs comme des zones où leurs dictats constituaient la loi du pays.
58. From the above, it is very clear that those factions are treating their respective territories as areas where their dictates are to be treated as the law of the land.
Si ces While these conféerences ont permis de mettre en évidence les nouvelles priorités essentielles, ont examiné de manière approfondie la multitude de problèmes intéressant l'eau et ont défini la marche à suivre, les impératifs qu'imposent les engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement durablesuccessfully identified critical and emerging water priorities, comprehensively addressed the multitude of water issues, and charted the way forward, the imperatives pursuant upon implementation of the World Summit commitments dictate appellent maintenant la traduction de leurs that the conclusions etand recommaendations of these conferences en actions concrètes sur le terrainnow need to be translated into specific action on the ground.
While these conferences successfully identified critical and emerging water priorities, comprehensively addressed the multitude of water issues, and charted the way forward, the imperatives pursuant upon implementation of the World Summit commitments dictate that the conclusions and recommendations of these conferences now need to be translated into specific action on the ground.
Tout ceci procède d'intérêts équilibrés et communs et non de l'imposition d'une hégémonie, d'un contrôle ou de la soumission à des dictats d'aucune sorte.
All of this proceeds from balanced, common interests, not from the imposition of hegemony and control or submission to imposed dictates.
Ces déclarations n'aident nullement l'ONU à s'acquitter de son rôle et de sa noble mission de préserver la paix et la sécurité internationales, bien loin des menaces, de l'imposition de dictats étrangers et de l'intervention dans les affaires intérieures des États.
Those statements do not help the United Nations in any way to carry out its role and lofty mission to maintain international peace and security, which is far from threats, the imposition of foreign dictates and intervention in the internal affairs of States.
Empêcher les Hutus de nous dépouiller quand nous refusons leurs dictats I
They call us Hutu Power extremists because we will not accept their dictats!
Ils refusent le dictat des états étrangers sur nos standards.
They don 't want foreign governments dictating our emissions standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test