Translation for "devrait représenter" to english
Devrait représenter
  • should represent
Translation examples
should represent
Il faudrait peut-être organiser des élections pour déterminer qui devrait représenter le peuple dans le dialogue intercongolais.
It might be necessary to hold elections to determine who should represent the people in the inter-Congolese dialogue.
30. Le Secrétaire général reste fermement convaincu que le Fonds de roulement devrait représenter 25 % du budget ordinaire annuel net.
The Secretary-General maintains his strong view that the Working Capital Fund should represent 25 per cent of the net annual level of the regular budget.
Certains jeunes pensent qu'elle devrait représenter une innovation de haute technologie, d'autres qu'elle devrait correspondre à une sorte de vision stratégique, et d'autres encore qu'elle devrait être d'une extraordinaire originalité.
Some young people think that it should represent a high-tech innovation. Some other suggests that it should be a kind of strategic vision, while others believe that it should be very unique.
Une organisation appropriée devrait représenter les enfants au tribunal lorsque l'auteur de l'infraction n'est pas l'un des parents de l'enfant.
A suitable organization should represent the child in court if the offender is not the child's own parent.
Le Président de la dixième session devrait représenter le secteur de l'environnement.
The chair of the Committee's tenth session should represent the environment sector.
Bien que cette approche s'efforce de rendre compte de la faute de l'organisation en mettant l'accent sur les cadres, la difficulté consiste à déterminer qui devrait représenter la personne morale à ces fins.
Although this approach makes some effort to reflect organizational fault by focusing on senior employees, the difficulty is in identifying who should represent the legal person for these purposes.
Il a été souligné que la suite donnée aux conclusions et recommandations des procédures spéciales devrait représenter un élément important de l'examen périodique universel.
It was stressed that follow-up to special procedures' findings and recommendations should represent an important element of UPR.
Nous savons que le commerce est à la base d'un partenariat égal et devrait représenter l'objectif ultime des stratégies de développement économique.
We realize that trade underpins equal partnership and should represent the ultimate goal of economic development strategies.
Le Président de la onzième session devrait représenter le secteur de la santé.
The Chair of the Committee's eleventh session should represent the health sector.
Il est convenu que le(la) Président(e) devrait représenter une Partie aux deux instruments.
The Committee agreed that the Chair should represent a Party to both instruments.
"Bénie soit Bliss, comme nous avions l'habitude de dire." Ce qu'il pourrait représenter et ce qu'il devrait représenter et ce qu'il... représentera jamais, une sorte de chose.
'"Bless Bliss," we used to say.' What he could represent and what he should represent and what he... never won't represent, sort of thing.
Jaromir, l'autre clown, devrait représenter l'impérialisme de Wall Street.
Jaromir, that's the other clown, should represent Wall Street imperialism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test