Translation for "devrait dire" to english
Devrait dire
  • should say
Translation examples
should say
On a aussi émis l'avis qu'elles constituaient des déclarations de refus de la capacité de l'entité non reconnue d'avoir des relations conventionnelles, qu'elles relevaient plutôt de la conclusion des traités et que le projet de directives devrait dire précisément que ces déclarations ne constituaient pas des réserves.
The view was also expressed that they constituted statements of refusal of the capacity of the non-recognized entity to enter into treaty relations, falling rather within the province of the conclusion of treaties, and that the draft guideline should say specifically that such statements did not constitute reservations.
82. Au cours des discussions, le Rapporteur spécial a été informé que les accusés avaient le droit d'être représentés par <<un avocat en tant qu'ami>>, ce qui signifie <<que l'accusé a le droit de parler pour luimême, que les avocats ne parlent pas pour l'accusé>> ou plutôt que <<l'avocat indique à l'accusé ce qu'il devrait dire afin d'accélérer la procédure de sorte que le procès arrive à son terme aussi vite que possible et que des complications procédurales ne le fassent pas durer des années>> et pour éviter <<la résurgence de conflits entre tribus>>.
In the course of the discussion, the Special Rapporteur was informed that accused have the right to be represented by "a lawyer as a friend", meaning that the "accused has the right to speak for himself and the lawyers do not speak for the accused"; rather, " the lawyer indicates to the accused what he should say, in order to make the procedure very fast so that the trial can reach a conclusion as fast as possible [and] to avoid procedural complexities which may occur leading the trial to last for many years", and to avoid "recurrence of conflict among tribes".
15. M. CHOUKRI SBAI (Observateur du Maroc) est d'avis que l'article devrait dire qu'une demande de reconnaissance ne doit pas être refusée si elle n'est pas contraire à l'ordre public et aux procédures prévues par la législation de l'Etat adoptant.
Mr. CHOUKRI SBAI (Observer for Morocco) suggested that the article should say that an application for recognition should not be refused unless it was contrary to public policy and the procedures established under the laws of the enacting State.
À l’article 7, M. Sadi appuie le paragraphe 1 et la variante 1 du paragraphe 2 mais pense que le texte devrait dire que les États intéressés doivent soit être parties au Statut, soit avoir accepté la juridiction de la Cour.
In article 7, he supported paragraph 1 and option 1 for paragraph 2, but thought that the text should say that the States concerned must either be parties to the Statute or have accepted jurisdiction.
Personne ne devrait dire qu'il n'y a pas de fonds pour cela.
No one should say that the funds for that purpose cannot be found.
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, c'est ce qu'il devrait dire.
If that was indeed the intent of paragraph 7, then that was what it should say.
Aujourd'hui, à l'aube du XXIe siècle, dans le cadre d'un pays, comme au niveau international, on devrait dire : «Si tu veux la paix, prépare le développement» car le développement et le progrès économique sont devenus les vrais visages de la paix.
Today, on the threshold of the twenty-first century, and in both domestic and international contexts, we should say instead, “If you desire peace, prepare for development”, because development and economic progress has truly become the face of peace.
Quelqu'un devrait dire un mot.
Somebody should say something.
Ça devrait dire "argentisseur"
It should say "silverer."
On devrait dire bonjour.
We should say hi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test