Similar context phrases
Translation examples
(a) La CdP devrait décider de la fréquence et de la durée des réunions de l'ISP.
(a) The COP should decide on the frequency and duration of the meetings of the SPI.
La Conférence devrait décider de la publication des rapports.
The Conference should decide on the publication of the reports.
8. La CdP devrait décider de la fréquence et de la durée des réunions de l'ISP.
8. The COP should decide on the frequency and duration of the meetings of the SPI.
Qui devrait décider ce qui est permis, où, quand et pour quelle durée?
Who should decide what is allowed, when, where and for how long?
La communauté internationale devrait décider des mesures à prendre en se fondant sur des critères objectifs.
The international community should decide what needed to be done based on objective criteria.
L'Assemblée générale devrait décider du moment et de la durée de la conférence pendant la session en cours.
The General Assembly should decide on the timing and duration of the conference at the current session.
La Commission devrait décider des mesures à prendre touchant les partenariats.
The Commission should decide on future steps to deal with partnerships.
On devrait décider d'un nombre de jours chaque semaine.
I think we should decide on a number of days of a week.
Je pense que M Wenger devrait décider sil peut revenir.
I think Mr Wenger should decide whether he is still involved or not.
Peut-être qu'elle devrait décider elle-même ce qu'elle veut.
Maybe she should decide what she wants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test