Translation for "devrait arriver" to english
Devrait arriver
  • should happen
  • should arrive
Translation examples
should happen
C'est à moi que ça devrait arriver.
It should happen to me, man.
Qu'est-ce qu'il devrait arriver à Paul Masters selon vous ?
What do you think should happen to Paul Masters?
Je sais ce qui devrait arriver.
I know what should happen.
Cependant, si quelque chose devrait m'arriver, promettez-moi de me libérer à jamais de ce sort effroyable.
However, if anything should happen to me, I want you to promise to free me forever from this appalling fate.
Mais sa femme était sur le point de tuer une pauvre esclave et je ne voyais pas pourquoi ça devrait arriver, alors j'ai pensé...
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought...
Si Le Système marche, alors comme je l'ai demandé, ça devrait arriver.
If the System works as you say, then, because I willed it, it should happen.
Ça devrait arriver moins souvent après votre radiothérapie.
That should happen less often once you're through with the radiation.
Parce que si j'ai raison, tu m'as fait perdre tout ce poids, et la même chose devrait arriver à ma femme, qui... bien que je l'aime beaucoup, vraiment, devrait perdre 10 kilos.
Because if I'm right, you made me lose all this weight, and then the same thing should happen to my wife, who... though I love very much, I do... could stand to lose maybe 20 pounds.
Ce qui devrait arriver dans cette situation? Hmm?
What should happen in this situation?
Si quelque chose devrait m'arriver Vous êtes la seule personne que j'ai confiance en regarder dehors pour eux.
If something should happen to me You're the only person that I trust to watch out for them.
should arrive
La troisième unité de police constituée devrait arriver à la mi-novembre.
The third additional formed police unit should arrive by mid-November.
Du matériel en provenance d'autres missions devrait arriver à la MINURSO d'ici au 14 décembre.
Additional equipment to support the identification process is being shipped from other missions and should arrive in MINURSO by 14 December.
Notre déserteur devrait arriver au rendez-vous ici à 21h00.
OUR DEFECTOR SHOULD ARRIVE AT RENDEZVOUS HERE AT 21:00 HOURS.
Elle devrait arriver dans moins de deux heures.
She should arrive in less than two hours.
On devrait arriver sur Germa-13 dans deux heures environ.
We should arrive on Gemma-13 in approximately two hours.
Le ? pour les pièces devrait arriver bientôt.
The raw gold for the coins should arrive soon.
- Elle devrait arriver à 19h00.
She should arrive at 1900 hours.
Il devrait arriver d'un moment à l'autre.
It should arrive at any moment.
- Il devrait arriver ici demain.
Should arrive in L.A. tomorrow. All right, once we secure the dirty bomb,
Oui, il devrait arriver entre 5 et 6 heures.
Yes, it should arrive between 5 and 6 o'clock.
On devrait arriver chacun de son côté.
We should arrive separately.
Barbara est dehors et Ian devrait arriver d'un instant à l'autre.
Well, Barbara's outside and Ian should arrive at any moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test