Translation for "devraient-empêcher" to english
Devraient-empêcher
  • should prevent
Translation examples
should prevent
En outre, les statisticiens devraient empêcher que leurs données soient publiées sous une forme qui permette de dévoiler ou de deviner l'identité d'un sujet quelconque (IIS, 4.6 Inhibiting disclosure of identities).
Further, statisticians should prevent their data from being published "... in a form that would allow any subject's identity to be disclosed or inferred " (ISI, 4.6 Inhibiting disclosure of identities).
Des codes de conduite devraient empêcher la prolifération et non pas mettre la recherche scientifique dans l'impasse.
Codes of conduct should prevent potential proliferation, not stymie scientific research
4.2.2.5 Les rénovateurs devraient empêcher la divulgation des données stockées sur les équipements informatiques usagés qu'ils reçoivent et traitent et devraient chercher à détruire ces données par des moyens électroniques.
4.2.2.5 Refurbishers should prevent the release of data stored on used computing equipment that they receive and process, and should seek to destroy such data through electronic means.
411. En ce qui concerne toutes les parties du Royaume-Uni sauf l'Irlande du Nord, le Comité constate qu'il n'existe pas de facteurs ou autres difficultés importants qui devraient empêcher la mise en oeuvre effective du Pacte par le Gouvernement.
With regard to all parts of the United Kingdom other than Northern Ireland, the Committee finds that there are no significant factors or other difficulties that should prevent the effective implementation of the Covenant by the Government.
Les États devraient empêcher et interdire sur leur territoire les activités illégales de personnes, groupes ou organisations qui encouragent, fomentent, organisent ou commettent des actes contre la sécurité des missions et représentants diplomatiques.
States should prevent and prohibit in their territories illegal activities of persons, groups and organizations that encouraged, instigated, organized or engaged in acts against the security of diplomatic missions and representatives.
1.21 Aux termes du paragraphe 2 de la résolution 1373 (2005), les États devraient empêcher les mouvements de terroristes et l'instauration de zones d'asile.
1.21 Pursuant to paragraph 2 of resolution 1373 (2005), States should prevent the movement of terrorists and the establishment of safe havens.
La question de savoir comment les États et autres parties prenantes devraient empêcher la survenance d'incidents motivés par la haine ou réagir face à ceux-ci suscite l'intérêt croissant de la communauté internationale.
The question of how States and other stakeholders should prevent, or react to, incidents motivated by hatred has attracted the increased attention of the international community.
La régulation de la vitesse des locomotives et la présence de tronçons à vitesse limitée, grâce à un système de radar, devraient empêcher les trains de ne pas respecter les signaux d'arrêt et de dépasser les vitesses limite.
Speed monitoring of the locomotive or speed checking sections on the train, by radar ahead of signals using signal-based safety controls, should prevent trains from overrunning a stop signal and exceeding the maximum speed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test