Translation for "devraient-commencer" to english
Devraient-commencer
  • should start
Translation examples
should start
15. Les travaux devraient commencer au milieu de l'année 2000.
Time-frame 15. The work should start summer mid-2000.
Les opérations de transport organisées par le HCR devraient commencer en 1996.
UNHCR-organized transport should start in 1996.
Les économies découlant de cette politique devraient commencer à produire effet dans le projet pour 1996.
The 1996 project should start to reflect the savings that will result from this policy.
Nous sommes d'avis que les références à la Charte devraient commencer par les termes << Guidé par >> ou << Rappelant >>.
In our view, references to the Charter should start with the words "guided by" or "recalling".
Les pays en développement de ces régions devraient commencer à élaborer un cadre d'action.
Developing nations in these regions should start formulating a framework for action.
Les parties devraient commencer sans retard à s'entretenir de telles mesures et à les mettre en oeuvre.
The parties should start discussing and implementing such steps without delay.
Les travaux devraient commencer au deuxième semestre de 1996.
Work should start in the second part of 1996.
Il est prévu qu'après 2000, les compagnies devraient commencer à faire des bénéfices.
It is foreseen that after 2000 the coal companies should start to generate a financial surplus.
En réalité, ces activités devraient commencer, si possible, avant même la fin du conflit.
In fact, reconstruction should start, if possible, even before the end of a conflict.
Ils devraient commencer à descendre d'une minute à l'autre.
Should start coming down any second now.
Dans ce cas, les symptomes devraient commencer à apparaître d'ici 7 à 8 ans.
Then the symptoms should start showing up in about 7 or 8 years.
Peut-être qu'ils devraient commencer à me payer plus... il est temps de trouver un hélico.
Maybe they should start paying me more... time to find a chopper.
Ils devraient commencer en août, ou même juillet ?
Do you think they should start in August? Or even July?
L'ONU est un organisme international que consultent Anglais et Américains pour savoir s'ils devraient commencer une guerre, avant d'ignorer complètement son avis.
The United Nations is an international organisation that America and Britain consult to see if they should start a war with somebody and whose advice they then completely ignore.
Ils devraient commencer par attrapper ces plaisantins qui se baladent avec des lanceurs de missiles sol-air.
They should start by reeling in those jokers running around with surface-to-air launchers.
Et ils disent que la plupart des couples devraient commencer avec une plante.
And they say most couples should start with a plant.
Ils devraient commencer à économiser pour sa thérapie.
They should start saving up for therapy now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test