Translation for "devient-moi" to english
Devient-moi
Translation examples
Je suis convaincu que vous conviendrez avec moi que la durée et la nature du mandat de la MISNUS revêtent une importance critique, en particulier à l'heure actuelle, alors que la violence atteint des niveaux intolérables et que le nombre de victimes innocentes qui meurent chaque jour devient inacceptable.
I am confident that you will agree with me that the term and nature of the mandate of UNSMIS are of critical importance, especially at the present juncture, when violence has reached such intolerable levels and the number of innocent victims who fall daily has become untenable.
Parfois [...] il devient même l'incarnation du diable [...]>>. <<Cette culture de diabolisation et de déshumanisation>> contribue à créer un état de paranoïa. <<La paranoïa comporte deux facettes: d'une part, un sentiment de victimisation − je suis une victime de ce monde, le monde entier est contre moi, et l'inverse, je suis supérieur à ce monde et je peux l'opprimer − ce qui conduit à ce qu'il convient d'appeler l'arrogance du pouvoir>>.
Sometimes [...] even becomes a demon [...]" This "culture of demonization and dehumanization" adds to a state of paranoia. "Paranoia has two sides, the side of victimization, I am a victim of this world, the whole world is against me and on the other side, I am superior to this world and I can oppress it. This leads to what is called the arrogance of power."
M. Yel'chenko (Ukraine) (interprétation de l'anglais) : Il me semble que, avec la succession des orateurs, il devient de plus en plus difficile de dire quelque chose de nouveau pour souligner l'importance de la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont nous commémorons le cinquantième anniversaire aujourd'hui, particulièrement après la magnifique prestation de Luciano Pavarotti et Wynton Marsalis.
Mr. Yel’chenko (Ukraine): It seems to me that after every speaker it becomes more difficult to say something new to underline the importance of the Universal Declaration of Human Rights, whose fiftieth anniversary we are marking today, especially after the wonderful performance that was given by Luciano Pavarotti and Wynton Marsalis.
<<Cette proposition est pour moi un sujet de grand étonnement et il m'est impossible de l'accepter; je ne peux concevoir qu'un chef, indépendant qui règne sur son pays et son peuple (car tel est le rôle d'un chef), capable de défendre les siens contre tous les dangers ou menaces ... puisse, s'il accepte la protection d'un autre, continuer d'être considéré comme un chef indépendant ... toute personne qui bénéficie d'une protection devient le sujet de son protecteur.
To me it is a matter of wonder and impossibility and I cannot conceive that a Chief, being an independent Chief and ruler over his own land and people (for every Chief is this), able to defend his people against all danger or threats ... can, if he accepts protection from another, still be regarded as a Chief as independent Chief ... every one under protection is a subject of the one who protects him.
32. Je trouve très préoccupant qu'un grand nombre de Serbes aient choisi de quitter Sarajevo au moment où le transfert de pouvoir devient effectif.
32. With the gradual transfer of authority now under way, it is a cause of great concern to me that a large number of Serbs have chosen to leave Sarajevo.
À partir de là, la tâche devient plus pénible et périlleuse, et je suis d'autant plus redevable à mes collègues du Bureau du Conseil d'avoir bien voulu m'apporter leur soutien et leur appui.
Now comes a much more painful and difficult task, and I am indebted to my colleagues the officers for having given me their support and advice.
Pour elle, tout homme qui te fait l'amour devient moi.
To Dominique, any man that made love to you is me--
Si elles existent en elle, elle connaît tout mon moi et elle devient moi.
I am my thoughts, if they exist in her, Buffy contains all that is me, and she becomes me, I cease to exist,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test