Translation for "devenirs" to english
Translation examples
2.3 Le devenir des unions
The future of consensual unions
Au début, cette enquête sera annuelle mais elle pourrait devenir trimestrielle.
At the beginning this survey will be annual, it will possiby be quarterly in the future.
C. Devenir du régime international d'indemnisation pour
C. Future of the international regime of compensation for
Il y va de notre devenir collectif.
What is at stake here is our common future.
B. Devenir du Comité d'élaboration des projets après
Future of the Project Preparation Committee after
C. Devenir du régime international d'indemnisation
C. Future of the international regime of compensation
Moyenne, pourrait devenir élevée à l'avenir
Medium, but might be high in the future.
Elle pourrait devenir artiste.
Maybe she's got a future in art.
J'ignorais ce que j'allais devenir.
I'd no idea what the future held.
Comme tous les rois en devenir.
A future king always does.
Tu vas devenir comme cet homme.
That man is your future.
Jeune gentleman en devenir.
Young future gentleman.
qu'allez-vous devenir ?
what about your future?
Ici, maintenant, s'accomplit le devenir.
The future's being made right now.
Elle va devenir extrêmement forte.
She'll become infinitely stronger in the future.
Tu veux devenir un escroc ?
Your future as part of a scam?
Qu'est-ce qu'ils vont devenir ?
What future can they hope for?
Cela doit devenir la norme.
This should become the norm.
devenir Partie
Procedure for signing and becoming a Party
COMMENT DEVENIR PARTIE CONTRACTANTE
BECOMING A CONTRACTING PARTY
Devenir partenaire
Becoming a partner
Qu'allons-nous devenir
What shall we become?
<< Je rêve de devenir médecin.
My dream is to become a doctor.
Devenir un État indépendant
Become an independent state
C'est grâce à l'éducation que la fille d'un paysan peut devenir médecin, que le fils d'un mineur peut devenir chef des mines, que l'enfant de travailleurs agricoles peut devenir Président d'une grande nation."
It is through education that the daughter of a peasant can become a doctor, that the son of a mineworker can become the head of the mine, that a child of farmworkers can become the president of a great nation.
Pour devenir intelligente.
To become smart.
Devenir son scribe.
Become his scribe.
Devenir une maïko, c'est devenir une femme.
To become a maiko means to become a woman.
Elle est en devenir.
It's becoming.
Devenir adulte, c'est devenir libre.
And to become adult is to become free.
Tu vas devenir...
You'll become...
Devenir un client.
Become a client.
Devenir l'assassin.
To become the assassin.
Devenir un homme?
Become a man?
Et devenir Mila.
And become mila.
Tout comme je suis destinée à devenir aveugle.
Like I'm fated to go blind.
Toutes les nations européennes auraient pu devenir victimes de la folie meurtrière des Bolcheviks.
This bears out what fate awaited all European nations from the Bolshevik murderous plague.
Le Destin ne choisit pas toujours ceux qu'il faudrait pour devenir Rois.
Fate doesn't always make the right men kings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test