Translation for "deux cents ans après" to english
Deux cents ans après
Translation examples
Deux cents ans après l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, l'esclavage et la traite des êtres humains persistent sous de nombreuses formes et dans bien des endroits du monde.
Two hundred years after the abolition of the transatlantic slave trade, slavery and the trafficking in human beings persist in many forms and in many parts of the world.
Le Président Duarte Frutos (parle en espagnol) : Deux cents ans après que le cri de << Liberté! >> a retenti pour la première fois en Amérique latine, nos peuples sont portés par une nouvelle vague d'émancipation.
President Duarte Frutos (spoke in Spanish): Two hundred years after the first cry of freedom in Latin America, our peoples are propelled by new winds of emancipation.
Au contraire, nous devons faire davantage pour corriger les injustices sociales, politiques, culturelles et économiques qui affligent encore les sociétés en Afrique, dans les Amériques et dans le monde entier, quelque deux cents ans après l'abolition de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
We must, however, do more to correct the lingering social, political, cultural and economic injustices that still plague societies in Africa, the Americas and throughout the world some two hundred years after the abolition of slavery and the transatlantic slave trade.
À ce rythme, l'humanité n'atteindra cet objectif qu'en 2215, soit deux cents ans après la date prévue, à supposer, bien entendu, que notre espèce survive à la destruction de son environnement.
At this rate, the goal will be attained by 2215, two hundred years after what was envisaged, and only if our species survives the destruction of its environment.
Deux cents ans après que Mme Wollstonecraft et Mme Adams ont défendu la cause de l'éducation des femmes, il faut faire en sorte que le chômage des femmes ne soit lié à une instruction médiocre.
Two hundred years after Mrs. Wollstonecraft and Mrs. Adams championed female education, we must ensure that female unemployment is not the result of the mediocre schooling of women.
Deux cents ans après l'apparition des premiers mouvements libertaires en Amérique, les chefs d'État et de gouvernement de l'ALBA-TCP réaffirment leur ferme volonté de poursuivre la route vers l'indépendance, la libération, l'autodétermination et l'union que réclament les peuples de l'Amérique du Sud et des Caraïbes, et déclarent ce qui suit :
Two hundred years after the first cries of liberty were heard in the Americas, the Heads of State and Government of ALBA-TCP reiterate their firm commitment to continue working for the independence, liberation, self-determination and unity demanded by the peoples of our America and the Caribbean and hereby adopt the following declaration:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test