Translation for "deuil" to english
Translation examples
noun
Mon pays est donc actuellement en deuil.
As a result, my country is currently in a state of mourning.
Les rites de deuil ne sont pas obligatoires au Swaziland.
Mourning is optional in Swaziland.
Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.
But today is not only a day for mourning.
Le monde entier était en deuil.
A collective mourning echoed across the world.
L’Amérique centrale est en deuil.
We, the Central American Presidents, are in mourning.
Les rites de deuil pour les veuves;
Mourning rites imposed on widows;
Je fais le deuil.
I'm mourning.
Ils font leur deuil.
They're mourning.
Votre deuil est terminé.
Mourning's over.
On fait son deuil.
We're mourning.
Vous êtes en deuil.
You're mourning.
- Il fait son deuil.
- He's mourning.
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
The whole continent of Africa joins them and the rest of the world in that loss and bereavement.
194. L'épouse d'un des passagers décédés a été traitée sans le moindre égard pour son deuil.
194. The wife of one of the deceased passengers was treated with complete insensitivity to her bereavement.
Nous prions pour qu'ils aient la force nécessaire pour traverser cette période de deuil.
We pray that they find strength in this period of bereavement.
Une allocation de deuil de 635 euros a été introduite en 1999 pour remplacer l'allocation de décès.
A bereavement grant of Euro635 was introduced in 1999 to replace the death grant.
La mise en œuvre de recommandations issues d'une analyse des services d'accompagnement du deuil;
Implementing recommendations arising from a review of bereavement services;
e) Avortement : accompagnement lors du deuil.
(e) Abortion: bereavement support.
Nous sommes submergés de deuil et de souffrance.
We are flooded with bereavement and pain.
d) Enfant mort-né : accompagnement lors du deuil;
(d) Still births: bereavement support;
À la souffrance, au deuil et à l'impuissance viennent s'ajouter la stigmatisation, le silence et la discrimination.
Suffering, bereavement and helplessness are compounded by stigmatization, silence and discrimination.
Les accusations de sorcellerie s'inscrivent souvent dans le contexte d'un deuil lié au sida.
Witchcraft charges are often made in the context of AIDS bereavement.
Nous sommes en deuil.
We're bereaved.
- Un gâteau de deuil.
-It's a bereavement cookie.
Elle est en deuil !
She's bereaved!
Je sens un deuil récent.
I sense a recent bereavement.
Chère famille en deuil!
Dear bereaved one, dear guests,
- Un deuil dans la famille.
-Bereavement, death in the family.
Condoléances pour votre deuil.
Commiserations on your bereavement.
Il s'agit d'un deuil ?
Is it a bereavement?
Encore en deuil, Mme McGarvie ?
Another bereavement, Mrs. McGarvie?
noun
Mais bien, pour un lac en deuil.
You wear the black coat well.
(Tu porteras le deuil toute ta vie.
"You'll be wearing black all your life."
Je porte le deuil ?
Do I wear black?
Veuve avec un voile de deuil !
With a black veil.
Enlevez vos vêtements de deuil...
Take off the black shirt.
Vous êtes en deuil depuis trop longtemps.
You've been wearing black too long.
Vous devriez prendre le deuil, Maggy McConnor.
slip into somethingcomfortabIe Iikea little black dress.
Et qu'on prenne à l'instant un deuil profond.
And put on sullen black incontinent
Un habit de deuil très convenable.
Respectful black weeds. Very becoming.
Et un ivrogne en deuil
And a hobo dressed in black
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test