Translation examples
noun
Mon pays est donc actuellement en deuil.
As a result, my country is currently in a state of mourning.
Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.
But today is not only a day for mourning.
noun
Le continent africain tout entier s'associe à leur chagrin et à leur deuil ainsi qu'à ceux du reste du monde.
The whole continent of Africa joins them and the rest of the world in that loss and bereavement.
194. L'épouse d'un des passagers décédés a été traitée sans le moindre égard pour son deuil.
194. The wife of one of the deceased passengers was treated with complete insensitivity to her bereavement.
Nous prions pour qu'ils aient la force nécessaire pour traverser cette période de deuil.
We pray that they find strength in this period of bereavement.
Une allocation de deuil de 635 euros a été introduite en 1999 pour remplacer l'allocation de décès.
A bereavement grant of Euro635 was introduced in 1999 to replace the death grant.
La mise en œuvre de recommandations issues d'une analyse des services d'accompagnement du deuil;
Implementing recommendations arising from a review of bereavement services;
À la souffrance, au deuil et à l'impuissance viennent s'ajouter la stigmatisation, le silence et la discrimination.
Suffering, bereavement and helplessness are compounded by stigmatization, silence and discrimination.
Les accusations de sorcellerie s'inscrivent souvent dans le contexte d'un deuil lié au sida.
Witchcraft charges are often made in the context of AIDS bereavement.
noun
Vous devriez prendre le deuil, Maggy McConnor.
slip into somethingcomfortabIe Iikea little black dress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test