Translation for "dette impayée" to english
Translation examples
Un ordre similaire peut être donné en vertu de la loi sur les faillites à une personne qui a des dettes impayées sous réserve de certaines conditions prévues par la loi.
A similar order may be issued under the Bankruptcy Act to a person having unpaid debts subject to certain conditions provided by law.
Les autorités imposaient en effet des peines privatives de liberté dans les cas de dettes impayées portés à leur connaissance.
In cases of unpaid debts that came to the attention of the authorities, penalties involving deprivation of liberty were imposed.
Régulièrement, des civils sont arrêtés pour des actes qui ne constituent pas des infractions pénales, telles que des dettes impayées ou une accusation de sorcellerie.
On a regular basis, civilians are arrested for actions that do not constitute criminal offences, such as unpaid debts or alleged sorcery.
Nos partenaires signalent que le secteur des services publics de Jayawijaya est en train de s'effondre : les médecins spécialistes ont quitté la ville ; les fonctionnaires, enseignants et parlementaires locaux se sont mis en grève pour protester contre le non-paiement de leurs salaires ; et la communauté économique a même protesté pour attirer l'attention sur la dette impayée du gouvernement du district.
Our partners report that the public service sector in Jayawijaya is collapsing: specialist doctors have left the city; public servants, teachers, and local parliamentarians have been on strike in protest at unpaid wages; and even the business community held a protest to draw attention to the unpaid debt of the district government.
Malheureusement, toutefois, la Commission australienne a constaté aussi des cas regrettables de mauvaise gestion et d'incompétence endémiques au Centre, où les dossiers perdus, la correspondance sans réponse et les dettes impayées semblent être la règle plutôt que l'exception.
Unfortunately, however, the Australian Commission had also encountered regrettable evidence of endemic mismanagement and incompetence in the Centre, where lost files, unanswered correspondence and unpaid debts appeared to be the rule rather than the exception.
Dans l'ensemble, l'allégement de la dette n'est pas venu s'ajouter aux hausses des aides ciblées, car ce processus d'allégement a pris en partie la forme de transferts entre organismes créanciers, en vue d'effacer certaines dettes impayées.
15. Most debt relief has not been additional to targeted aid increases, with a portion of it representing transfers among creditor agencies to wipe out unpaid debts.
Dans les milieux du crime organisé, une fois le débiteur abattu, il n'est pas rare de transférer sa dette impayée à un membre de sa famille.
Criminal organizations sometimes try to pass an unpaid debt along to other members of the victim's family.
Nous recouvrons les dettes impayées pour vous !
We retrieve unpaid debts for you!
Deux phrases sur la jaquette d'un livre... qui sort : La Dette impayée.
Two sentences on the back of a book called The Unpaid Debt.
Nous enquêtons sur l'hypothèse qu'il ait mis un contrat sur la tête d'Olson à la suite d'une dette impayée pour de la drogue ou de la prostitution.
We're looking into the possibility that he took a contract on Olson as a result of an unpaid debt relating to drugs or prostitution.
Ils ont une dette impayée.
They have an unpaid debt.
Surtout pas une dette impayée.
Least of all an unpaid debt.
Des sottises à propos de dettes impayées.
Some nonsense about an unpaid debt.
Non, un livre d'Otis Hastings sort : La Dette impayée.
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt.
Les meurtres commandités impliquent généralement une dette impayée.
Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
b) Dettes impayées de l'Iraq;
Outstanding debt owed by Iraq;
Dans le monde des affaires, pour sauver une entreprise de la faillite, le remboursement des dettes impayées ne représente qu'une partie du problème, car cela n'est qu'un aspect partiel de son bilan.
In business, in turning around a corporation that has collapsed, dealing with outstanding debt is only part of the problem, because that represents only one side of the balance sheet.
Ceci a amené l'Assemblée générale de 1999 à accepter la proposition du Comité directeur prévoyant que si les dettes impayées du bureau de la Yougoslavie ne sont pas remboursées et que des garanties financières ne sont pas mises en place d'ici le 30 novembre 1999, ce Bureau sera suspendu à compter du 1er janvier 2000.
This led the 1999 General Assembly to accept the Management Committee's proposal that unless the outstanding debts of the Bureau of Yugoslavia were repaid and that financial guarantees were put in place by 30 November 1999 then the Bureau would be suspended from 1 January 2000.
En 2003, onze dettes impayées de 1991 à 1998, représentant un montant de 24 507 dollars (19 630 euros) ont été passées par profits et pertes comme étant irrécouvrables, conformément au règlement financier de l'ONUDI.
In 2003, eleven outstanding debts from 1991 to 1998 amounting to US$ 24,507 (Euro19,630) were written-off as irrecoverable in accordance with the financial rules of UNIDO.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test