Translation for "destinées sont" to english
Translation examples
Notre destin commun est en jeu.
A common destiny is at stake.
Les Afghans sont maîtres de leur destin.
They are the masters of their destiny.
Elle y parviendra, car son succès s'inscrit dans son destin, le destin de tout ce qui vit.
It will succeed because its success is part of its destiny, the destiny of every living being.
Il est maître de son propre destin.
They are the masters of their own destiny.
Telle est notre destinée.
It is our destiny.
À nous de prendre en main notre destinée.
This is our destiny to seize.
Le destin de l'Afrique est lié au destin du monde.
38. Africa's destiny is linked to the destiny of the world.
Nos destins sont liés.
Our destinies are intertwined.
Nos destinées sont maudites.
Our destinies are damned.
Vos destinées sont étroitement liées.
Your destinies are very closely knit
Apparemment vos deux destins sont liés
It seems your destinies are entwined.
Nos destins sont ceux-là maintenant
"Our destinies are one now"
Vos destins sont liés, Zuko.
Your destinies are tied, Zuko.
- Nos destins sont liés.
- Our destinies are linked.
Nos deux destins sont obscurcis.
Both our destinies are clouded.
Nos destins sont croisés.
Our destinies are intertwined.
- Vous, moi, Warlow... nos destins sont liés
- You, me, Warlow-- our destinies are entwined.
Elle est destinée au raffinage en vue de son utilisation pour la consommation humaine ou destinée à des usages techniques;
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
destiné à l'habitation
Not intended for housing
— l'utilisation à laquelle il est destiné et
- the intended purpose and
Les directives sont destinées :
3. The guidance is intended for:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test