Translation for "desséché" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
d) Fruits desséchés
(d) Excessively dried
Fruits brûlés par le soleil, fendus ou déchirés, desséchés
Sunscald, split or torn, excessively dried
Produits endommagés, desséchés et/ou racornis
damaged, dried and/or shrivelled
Fruits fendus ou déchirés, desséchés
- Split or torn, Excessively dried
La rivière s'est desséchée
Our river dried in the wood
Ça vous dessèche.
It dries you out.
Tu es tout desséché.
You're all dried up.
Un bled desséché.
Dried up, little pile of nothing.
Vieille morue desséchée!
You old dried-up cunt!
- Ma bouche est desséchée.
- My mouth dried up.
Attendez, elle est toute desséchée.
- It's all dried out.
Des bouses desséchées...
They're just dried up...
- Ça dessèche le canard.
It dries it out.
Tu es amère, desséchée...
You are a bitter, dried-up...
adjective
Cette ONU moderne et multilatérale, sous la présidence de M. Kerim, ne doit jamais sacrifier ses principes à l'odieux réalisme, mais doit plutôt être imprégnée d'équité, ce qui lui permettra de voir le monde non à travers les yeux de tsars impériaux, de diplomates indifférents ou d'institutions apathiques, pour qui la souffrance n'est qu'un spectacle télévisé, que l'on peut facilement faire disparaître en appuyant sur le bouton de la télécommande, mais à travers les yeux de la vaste majorité des citoyens du monde, qui luttent jour après jour pour leur survie, qui évitent les balles tirées dans leur jardin, qui tirent leurs maigres moyens de subsistance d'un sol desséché et épuisé et qui ont été mondialisés au point de friser l'extinction.
That modern and multilateral United Nations, under Mr. Kerim's presidency, should never sacrifice principle for an ignoble practicality, but should instead be suffused with a fairness that views the world through the eyes not of imperial tsars, indifferent diplomats or apathetic agencies -- to whom suffering is but a television event easily erased with the flick of a remote-control button -- but through the eyes of the vast majority of the world's citizens, who struggle daily for survival, who dodge bullets in their backyards, who coax a meagre living from parched and exhausted soils and who have been globalized to the brink of extinction.
Des technologies agricoles avancées combinées à des technologies à plus petite échelle mais bien pensées peuvent faire refleurir une terre desséchée.
So advanced agricultural technologies, combined with clever, small-scale technologies, can help make parched land bloom.
Putain, je suis desséché.
Lord, I'm parched.
Je suis complètement desséchée.
- I'm awfully parched.
J'étais désseché.
I was parched.
Je suis desséché.
Hmm? I'm parched.
Je suis desséchée.
I'm parched.
Sa bouche est desséchée.
His mouth's parched.
adjective
Quelle sorte de lignée chétive... rachitique, laiteuse... desséchée, gourde, estropiée... boiteuse... engendreras-tu ?
What kind of spindly, rickett-ridden, milky, wizened, dim-eyed, gammy-handed, limpy line of things will you beget?
Tendez-moi vos mains desséchées.
Reach your wizened hands to me.
adjective
En Amérique latine et dans les Caraïbes, un quart des terres sont désertiques et desséchées;
A quarter of the land in Latin America and the Caribbean is desert or arid;
J'ai oublié de mettre une culotte, et c'est vraiment desséché dans ce climat, donc c'est inconfortable.
I have forgotten to wear underwear, and it is very arid in this climate, so I'm feeling uncomfortable.
Tout semblait si absurde, desséché... vide... notre dernière chance de survie...
The entire thing seemed completely absurd, arid and empty. It was like, uh - like a last chance or something. Huh.
adjective
Et pour ce qui est de votre jeunesse, cette fleur desséchée pressée entrer les pages d'un livre de cantiques depuis vos douze ans avec son sang aqueux et sa senteur moisie et insipide, vous pouvez la jeter sans verser une larme.
And as for your youth, that withered flower pressed between the pages of a hymn book since you were 12 years old with its watery blood and stale insipid scent, you can bid farewell to that without a tear.
On dirait des chamallows desséchés!
Just like stale marshmallows!
adjective
Un pruneau desséché.
It's a hardened prune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test