Translation for "dessécher" to english
Similar context phrases
Translation examples
Les symptômes secondaires (provenant de tubercules mères infectés) sont les suivants: les plants sont atrophiés et leur croissance se fait en bouquets et ils peuvent avoir des feuilles brunes desséchées.
Secondary symptoms (from infected mother tubers): plants are stunted with bunched growth and may have brown desiccated leaves.
Les vagues de chaleurs peuvent aussi endommager les routes, déformer les voies ferrées et dessécher les travaux de terrassement provoquant d'importants retards liés aux limitations de vitesse.
Heat waves can also damage roads, deform rail tracks and desiccate track earthworks and cause lengthy delays through speed restrictions.
Les symptômes secondaires (qui apparaissent sur les tubercules mères infectés) sont les suivants: les plants sont atrophiés avec une croissance en bouquets et peuvent avoir des feuilles brunes desséchées.
Secondary symptoms (from infected mother tubers): plants are stunted with bunched growth and may develop brown desiccated leaves.
Tranches de noix de coco desséchées;
- Desiccated coconut slices;
Ils sont complètement desséchés.
Well, they're completely desiccated.
Il l'a desséché avec son toucher.
He desiccated her with his touch.
Le dessèchement a dû ralentir le pourrissement.
Desiccation must've slowed the decay.
Desséché juste à côté d'elle.
Desiccated right next to her.
Le corps est complètement déseché.
Body's completely desiccated.
J'ai arrêté le desséchement.
I stopped the desiccation.
Les tissus restants sont desséchés.
Remaining tissue is desiccated.
Je sais comment le dessèchement marche.
I know how desiccation works, Stefan.
C'est complètement desséché.
It's completely desiccated.
Le bois s'est desséché.
The wood had desiccated.
verb
Etés chauds : jaunissement, enroulement vers le haut et dessèchement des feuilles et des tiges et symptôme typique de destruction précoce des racines, décollement de l'épiderme des racines et formation de nombreux points noirs.
Warm summers: yellowing, curling up and withering of the leaves and stem, and (a typical symptom of early destruction of the roots) sloughing of the epidermis of the roots and formation of numerous black dots
Et toi aussi, "coquille desséchée" ?
And so are you, Withered husk?
Si on ne se dessèche pas dans le désert.
If we don't wither in the desert.
Simsalabim, je dessèche une fleur
Zim zabberim bim To wither a flower
" De l'arbre desséché, une fleur s'épanouit. "
From the withered tree, a flower blooms.
On ne la laisse pas se dessécher.
You don't let them wither away.
Combattent même sous le sapin desséché
(Fought under the withered pine tree)
Le fruit meurt et se dessèche sur la branche
On the branches the fruit withers
Laissant seulement derrière lui une enveloppe morte, desséchée.
Leaves only a dead, withered husk behind.
Avec tous ces essais, il s'est desséché, et est devenu complètement raide.
Watching it wither and warp.
verb
De vastes parties du volcan autour du cratère fumant sont dénudées, la végétation étant desséchée par les blocs ou étouffée par les gaz sulfureux.
Huge areas around the steaming crater are denuded, the vegetation seared by rock or smothered by sulphurous gas.
Le chemin de ma vie s'est desséché comme une feuille jaunie.
My way of life is fall'n into the sear, the yellow leaf;
Désséché ne veut pas dire canon.
Seared doesn't mean hot.
Cette cohue suit peut-être Moïse aujourd'hui dans le désert, mais quand le Soleil aura brûlé leurs yeux rougis, quand la soif aura desséché et ouvert leurs lèvres, et la faim soulevé leur entrailles, ils maudiront le nom de Moïse et de son dieu.
That rabble may follow Moses into the desert today, but when their eyes are seared red by the sun and their cracked lips bleed with thirst, when their stomachs cramp with hunger, they will curse the name of Moses and his god.
sa lumière ne m'aveugle pas, pas plus que sa chaleur ne me dessèche.
Its light does not blind me, ...nor its heat sear me.
Dans du groudron desséché chaud.
In searing hot tar.
verb
Cette ONU moderne et multilatérale, sous la présidence de M. Kerim, ne doit jamais sacrifier ses principes à l'odieux réalisme, mais doit plutôt être imprégnée d'équité, ce qui lui permettra de voir le monde non à travers les yeux de tsars impériaux, de diplomates indifférents ou d'institutions apathiques, pour qui la souffrance n'est qu'un spectacle télévisé, que l'on peut facilement faire disparaître en appuyant sur le bouton de la télécommande, mais à travers les yeux de la vaste majorité des citoyens du monde, qui luttent jour après jour pour leur survie, qui évitent les balles tirées dans leur jardin, qui tirent leurs maigres moyens de subsistance d'un sol desséché et épuisé et qui ont été mondialisés au point de friser l'extinction.
That modern and multilateral United Nations, under Mr. Kerim's presidency, should never sacrifice principle for an ignoble practicality, but should instead be suffused with a fairness that views the world through the eyes not of imperial tsars, indifferent diplomats or apathetic agencies -- to whom suffering is but a television event easily erased with the flick of a remote-control button -- but through the eyes of the vast majority of the world's citizens, who struggle daily for survival, who dodge bullets in their backyards, who coax a meagre living from parched and exhausted soils and who have been globalized to the brink of extinction.
Dans l'ensemble, on estime que 20 millions de personnes dans 10 pays sont menacées par le dessèchement des terres agricoles, l'assèchement des rivières et les épidémies.
Overall, an estimated 20 million people are at risk in 10 countries, facing farms that are parched, rivers that are dried up, and pestilence.
Des technologies agricoles avancées combinées à des technologies à plus petite échelle mais bien pensées peuvent faire refleurir une terre desséchée.
So advanced agricultural technologies, combined with clever, small-scale technologies, can help make parched land bloom.
Putain, je suis desséché.
Lord, I'm parched.
Je suis complètement desséchée.
- I'm awfully parched.
J'étais désseché.
I was parched.
Je suis desséché.
Hmm? I'm parched.
Je suis desséchée.
I'm parched.
verb
C'est pourquoi l'Inde propose pour les morceaux desséchés de la catégorie II, une tolérance de 1 % pour les acides gras libres et, pour le peroxyde, de 5 mg par quantité de 2 kg de matière grasse extraite.
Therefore we propose that a tolerance of 1% for FFA and 5 meg of 02/kg of extracted fat for peroxide value for scorched pieces may be provided for Class II grades.
Elle est complètement desséchée.
You see, it's all scorched completely.
A l'est du désert du Namib s'étend le royaume des plaines desséchées.
East of the Namib lies the realm of the scorched plains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test