Translation for "despotès" to english
Despotès
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.
There is little point in the State being a constitutional State if its society is despotic.
Loin d'être un despote, il respecte les institutions, la liberté d'opinion et l'équilibre des pouvoirs.
He did not act despotically, however, but respected institutions, freedom of opinion and the separation of powers.
c) Etat despote/Etat policier;
(c) Despotic State/police State;
Un chapitre entier est consacré à l'exercice raisonné, par opposition à l'exercice arbitraire/despotique, du pouvoir par l'État et ses organismes.
One whole chapter is dedicated to the judicious use as opposed to the arbitrary/despotic use of power of State and State agencies.
12. En Haïti, la majorité a été longtemps opprimée par une petite minorité despotique.
12. In his country, the majority had long been oppressed by a small despotic minority.
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
The ignorant and despotic macho behavior culturally embedded in most citizens must be eradicated.
19. Le régime despotique des mollahs ne se contente pas de fouler aux pieds les droits fondamentaux des citoyens iraniens.
19. The despotic regime of the mullahs was not content to trample on the fundamental rights of Iranian citizens.
Il y avait un Chah, un empereur, mais le pouvoir de la rue a réussi à grignoter celui du despote et à le faire tomber.
There was a Shah, an Emperor, but the power of the street undermined that despot and overthrew him.
Fini, le temps des despotes!
The time of despots is over!
Terroristes, despotes, oligarques.
Terrorists and despots and oligarchs.
Pas contre un despote sanguinaire.
Not against a bloodthirsty despot.
Allons écrabouiller ce despote ailé.
Now let's crush that dark knight despot.
Je te suivais jusqu'au légume despote.
You had me till vegetable despot.
Ex-despote communiste puant.
Former stinking commie despot.
Tu es un putain de despote.
You are a fucking despot.
Je me sens un peu despote.
I do feel a little despotic.
Despote bienveillant dans son pays,
A benevolent despot in his homeland,
Envoyez un message aux despotes!
Send a message to the despots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test