Translation for "descendu de" to english
Translation examples
C'est ici que l'Anaconda est descendu de la Voie lactée avec les ancêtres karipulakenas ?
Is this the spot where the anaconda descended from the Milky Way, carrying our Karipulakena ancestors?
Le Roi est un ange, un jeune dieu descendu de l'Olympe mais entouré d'abrutis, de mesquins !
The King is an angel. A young God descended from the Olympus but he is surrounded by stupid, suspicious, miserable idiots.
l'Eva-06 et son pilote tout droit descendus de la lune.
And finally, Unit 06 and its pilot descend from the moon!
Steve, qu'est-ce qui est descendu de cet accessoire qu'on a volé à Angels in America ?
Steve! Steve, what has just descended from this prop that we stole from Angels in America?
Tiens donc, mon grand frère est descendu de son piédestal pour se mêler aux petites gens.
Why, if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
Il n'est pas descendu de la montagne des tables à la main. Je ne sais pas.
He didn't descend from a mountain carrying a stone tablet.
Je suis de l'EPA, descendu de la Région Deux.
I'm EPA, down from Region Two.
Mais est-elle descendue de sa tour?
But did she come down from her tower?
Je suis descendue de cheval.
I got down from the horse.
Ben Silverman est descendu de son bureau.
They got Ben Silverman coming down from his office.
Pourquoi t'es descendu de la montagne ?
Why did you come down from the mountain?
Descendu de l'arbre. Six lettres.
Came down from the tree, nine letters.
Les Protestants sont descendus de Belfast.
The Prods came down from Belfast.
Je suis descendu de l'espace.
I flew down from space.
Nous sommes descendus de Westchester pour l'audience.
We drove down from Westchester for the hearing.
Je ne suis pas le seul dieu descendu de l'Olympe.
Listen, buddy. I wasn't the only god sent down from Olympus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test