Translation for "derrière les rideaux" to english
Derrière les rideaux
Translation examples
behind the curtains
Le site Web (www.unicef.sk/sk/ldi) offre aux enfants la possibilité interactive de s'informer sur le sens des termes souvent employés dans le domaine des droits de l'homme et des droits de l'enfant, notamment dans le cadre du projet Za oponou (Derrière le rideau).
The web site (www.unicef.sk/sk/ldi) provides children with the interactive possibility to orient themselves with regard to the contents of frequented terms related to the human rights and rights of children, namely in the project, Za oponou (Behind the curtain).
Un rideau ou un store peut toutefois être placé devant une fenêtre de secours à condition que la présence de la fenêtre de secours derrière le rideau ou le store fasse l'objet d'une signalisation de sécurité supplémentaire.
However, a curtain or blind may be positioned over an emergency window provided an additional safety sign indicates that the emergency window is located behind the curtain or blind. 7.6.11.5.
La victime procédait avec d'autres policiers à une perquisition domiciliaire dans divers immeubles du ghetto de Tawes Pen lorsqu'elle a été abattue par un tireur caché derrière un rideau dans la salle de séjour d'un appartement en cours de perquisition.
The deceased and other police officers were in the process of searching a number of houses in the ghetto area of Tawes Pen when he was shot from behind a curtain in the living room of an apartment that was being searched.
Une exposition itinérante intitulée << Derrière le rideau >> portant sur la violence domestique est en cours dans les provinces autrichiennes.
A travelling exhibition entitled "Behind the Curtain", which shed light on domestic violence, was currently touring the provinces.
Je les ai regardées, debout derrière les rideaux.
I stood behind the curtains and I watched them.
Les habitants parlent de bruits et de mouvements derrière les rideaux.
Locals report strange noises, movement behind the curtains.
Demande à l'home derrière les rideaux.
Ask the man behind the curtain.
Va derrière les rideaux et enfile ça.
Go behind the curtains and put this on.
L'inspecteur Gordon est derrière les rideaux.
Detective Gordon's behind the curtain.
Mets-toi derrière les rideaux de la chambre d'amis.
Quédate behind the curtain of the quarter of guests.
Juste un spectacle et rien derrière les rideaux.
Just a bunch of show and nothing behind the curtain.
Toi, va vérifier derrière les rideaux;
You, check behind the curtain;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test