Translation for "demander au ministre" to english
Demander au ministre
  • ask the minister
Translation examples
ask the minister
Nous voudrions demander au Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée où se trouvent ses compagnons d'armes et anciens ministres des affaires étrangères.
We would like to ask the Minister for Foreign Affairs of Eritrea: where are his comrades-in-arms and former Ministers for Foreign Affairs?
32. M. Hirsch Ballin exprime son intention de demander au Ministre de la santé d'étudier la question des expériences médicales sur les jeunes.
He expressed his intention to ask the Minister of Health to look into the issue of medical experiments on juveniles.
La nouvelle version intégrant les Principes de Paris a été analysée par le Conseil des ministres, qui a demandé au ministre en charge du dossier de clarifier davantage certains concepts.
The new version of the commission, which incorporates the Paris principles, has been analysed by the Council of Ministers, which asked the Minister in charge of the matter to clarify certain concepts.
Le Représentant spécial a alors demandé au Ministre s'il existait un texte législatif ancien ou récent érigeant en infraction la vente de ce type d'article.
The Special Representative asked the Minister whether there was any legislation, old or new, defining the sale of T-shirts with such a picture as an offence.
Le Représentant spécial a demandé au Ministre depuis quand on n'arrêtait plus les gens trouvés en possession d'un journal, et le Ministre a répondu: <<On ne peut pas dire depuis quand ni jusqu'à quand.>>.
The Special Representative asked the Minister when people had stopped being arrested for bringing in newspapers. He replied: "I cannot say when or how long it will last".
C'est pourquoi j'ai demandé au Ministre de la défense de retravailler le projet de loi de programmation militaire pour donner à nos forces de défense et de sécurité un visage, des capacités opérationnelles et des moyens nouveaux et accrus.
That is why I have asked the minister of defence to revise the draft law on military programming so as to give our defence and security forces a face, operational capacities and new and greater resources.
Le 17 mai 2004, l'expert indépendant a demandé au Ministre de la justice de libérer ces prisonniers.
The independent expert asked the Minister of Justice on 17 May 2004 to release these prisoners.
Le gouvernement a demandé au ministre des finances et au ministre de la protection sociale de lui soumettre des propositions pour appliquer ces recommandations.
The Government has asked the Ministers for Finance and Social Welfare to bring forward proposals for implementation of the Group’s recommendations.
a) Les patients internés ou leurs gardiens peuvent demander au Ministre de la santé, du travail et de la protection sociale d'ordonner aux administrateurs des établissements psychiatriques désignés de prendre les mesures nécessaires pour améliorer le traitement du patient.
(a) Admitted patients or their guardians may ask the Minister of Health, Labour and Welfare to order administrators of designated inpatient hospitals to take measures necessary to improve the treatment of the admitted patient in question.
4.5 Le 9 novembre 2005, le requérant a demandé au Ministre de l'immigration et de la citoyenneté d'exercer son pouvoir discrétionnaire pour lui accorder un visa.
4.5 On 9 November 2005, the complainant asked the Minister for Immigration and Citizenship to exercise his discretion to grant him a visa.
Oui. On a demandé au ministre de la Justice...
Naturally, we've asked the minister of justice...
J'ai demandé au ministre de confier à votre ami une mission dangereuse.
I asked the minister to give your friend a dangerous mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test