Translation for "debout à la fin" to english
Debout à la fin
  • standing at the end
Translation examples
standing at the end
Et ceux qui seront encore debout à la fin vous nous aiderez peut-être à l'entraînement.
And whoever is still standing at the end maybe we'll use for our scout teams.
Qui sera toujours debout à la fin?
Who will be standing at the end?
Les seuls qui seront debout à la fin seront ceux qui se donnent les moyens d'y survivre.
And the only people standing at the end of it will be the ones who take what they need to survive.
Quoi, est-ce que les deux donnent des coups de tête comme deux béliers et celui qui reste debout à la fin de la soirée a le droit de te ramener à la maison?
What? Do the two of them butt horns like a pair of rams and whichever one is left standing at the end of the evening gets to take you home?
C'est pas les J.O. Ce qui compte, c'est d'être debout à la fin, pas la manière.
It's who's left standing at the end that matters, not how fancy you are getting there.
Et la première règle du combat nocturne est, le vampire restant debout à la fin de la nuit est à un pas de plus d'intégrer le cercle et l'une de celles-ci... une bague de jour.
And the first rule of fight night is, the vampire left standing at the end of the night is one step closer to the inner circle and one of these... a daylight ring.
Un gars qui reste debout à la fin d'un round, on le traite pas de lavette.
Look, any man still standing at the end of a round, you can't call him soft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test