Translation examples
adverb
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
In any case, it was not the fault of the peacekeepers.
De toute façon, elle ne semble plus pertinente.
In any case, this limit no longer seems relevant.
De toute façon, je représente un pays jeune.
In any case, I represent a young country.
De toute façon, leurs conséquences sont incalculables et tragiques.
In any case, their results are incalculable and tragic.
De toute façon figurent sur la liste nationale;
In any case on national lists.
Nous poursuivrons notre déplacement de toutes façons.
We'll be transiting ahead in any case.
Cela pose des problèmes de toute façon.
There are problems in any case.
De toute façon figurent sur la <<liste d'observation>>;
In any case on "observation list".
De toute façon, cet ordre du jour est pratiquement épuisé.
In any case, that agenda is virtually exhausted.
Les effets du protocole sont de toute façon impossibles à prévoir.
The effect of the protocol was in any case unpredictable.
De toute façon, peu importe.
In any case, whatever.
De toute façon, mettez des bougies.
In any case, candles.
De toute façon, c'est très regrettable.
In any event, it is very regrettable.
De toute façon, je l'aurais jamais dit.
In any event, I'd never have said.
De toute façon, je suis perdue.
In any event, I don't have much longer...
De toute façon, ça importe peu.
In any event, it doesn't matter.
De toute façon, je suis avec vous.
In any event. Whatever happens, you have my support.
Ils sont dangereux de toutes façons.
I'd say these guys are a danger, in any event.
- Eh bien, de toute façon...
- Well, in any event... .
De toute façon, il est mort, non ?
In any event, he's dead, right?
De toute façon, la punition est terminée.
In any event, your punishment is over.
adverb
De toute façon, il convient que l'ONU et la CSCE examinent toutes ces idées.
At any rate, all these ideas deserve to be discussed by the United Nations and the CSCE.
De toute façon, il est important que le projet de résolution ait été adopté par consensus.
At any rate, the fact that we have a draft resolution adopted by consensus is important.
De toute façon, vous êtes ici.
At any rate, you are here.
Je vous remercie de toutes façons.
Thank you, at any rate.
De toute façon, le futur est sans espoir.
At any rate... the future's hopeless.
Je dois partir de toute façon.
I must go at any rate, sir.
Ou de toute façon il le sera.
Or, at any rate, he will be.
enfin bref... de toute façon... de toute façon il ne devrait y avoir qu'un mot le nom d'un endroit, ou d'une rivière la rivière "A tout prix"
At any rate At any rate What?
De toute façon, c'est infaisable.
At any rate, it is unworkable.
Il ne viendra pas de toute façon.
He wouldn't come at any rate.
adverb
Et de toute façon, j'arrête.
And by the way, I'm out of it.
J'ai gagné, de toute façon.
I won, by the way.
Je suis végétarien de toute façon.
I'm a vegetarian, by the way.
- De toute facon , je ...
- And by the way, I brush...
Je suis Cliff, de toute façon.
I'm cliff, by the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test