Translation for "de suivre les règles" to english
Translation examples
Tout procureur qui enquête sur une infraction imputable à un policier est tenu de suivre les règles applicables aux enquêtes de la police.
A prosecuting attorney investigating a policeman's crime must follow the rules applicable to investigations conducted by the police.
Dans le cas visé au paragraphe c), elle doit suivre les règles de la coopération judiciaire internationale.
In the case referred to in paragraph (c) the police shall follow the rules for international juridical cooperation.
C'est aussi la raison pour laquelle nous avons maintes fois souligné la nécessité de suivre le Règlement intérieur de la Conférence.
That is also why we repeatedly stress the need to follow the rules of procedure of the Conference.
Il n'y a pas de raison qui justifie une difficulté particulière pour les utilisateurs de MEMU de suivre les règles applicables aux citernes en général.
There is no reason why it should be particularly difficult for MEMU users to follow the rules which apply to tanks in general.
Ils ont averti toutefois que le FENU devrait veiller à suivre des règles d'engagement claires.
They cautioned, however, that UNCDF should ensure it followed clear rules of engagement.
Ici, nous devons suivre le Règlement intérieur que tous les pays doivent respecter, grands et petits.
Here, we must follow the rules of procedure, and those rules must be adhered to by all countries, large and small.
Toutefois, quelles que soient les distinctions que nous faisions entre ces questions, nous restons tenus de suivre la règle du consensus.
Although those are some of the distinctions, however, we always have the obligation to follow the rule of consensus.
Il a été souligné combien il est extrêmement important pour nous de suivre les règles que nous avons établies pour nous-mêmes et sur lesquelles nous nous sommes entendus.
It was stressed that it is highly important for us to follow the rules which we have set for ourselves and agreed upon.
En revanche le retrait des déclarations interprétatives conditionnelles semble devoir suivre les règles relatives au retrait des réserves.
However, the withdrawal of conditional interpretative declarations seems to have to follow the rules relating to the withdrawal of reservations.
Mais tu n'as pas pris la peine... de suivre les règles ici non plus.
-But you didn't bother to follow the rules here either.
Maintenant, convaincre les gens en quarantaine de suivre les règles est ce qui les sépare d'une exposition massive au virus.
Right now, convincing the people inside the cordon to follow the rules is what's separating them from mass exposure to the virus.
Il est impossible de suivre les règles.
- Ah. It's impossible to follow the rules.
Alors rappelle-toi de suivre les règles
So always remember to follow the rules
Je suis surpris d'avoir à dire à un ancien policier de suivre les règles.
I'm surprised I had to tell a former law officer to follow the rules.
Et souvenez-vous de suivre les règles.
And remember to follow the rules.
Vous feriez bien de suivre les règles autour d'ici, jeune dame.
You'd do well to follow the rules around here, young lady.
C'est mon rôle de suivre les règles !
It's my job to follow the rules!
Ce serait bien plus facile pour moi de suivre les règles si je les comprenais.
It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules If I knew why they existed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test