Translation examples
- Il dîne avec des amis de ses parents.
Dining with friends of his parents.
Tu es inquiète à cause de ses parents, hein ?
You're worried because of his parents, huh?
Qui a peur de ses parents?
Who's afraid of his parents?
Peut-être que l'un de ses parents est mort.
Maybe one of his parents died.
Et aucun signe de ses parents ?
And there's no sign of his parents?
Aucun de ses parents n'est là pour lui .
Neither one of his parents are there for him.
Un de ses parents était malade.
One of his parents was sick or something.
C'est dû à la mort de ses parents ?
This is due to the death of his parents?
Un enfant est prive de ses parents.
A child is robbed of his parents.
L'identité de ses parents est tenue secrète.
The identity of his parents has been sealed.