Translation for "de remarqué" to english
Translation examples
On s'est aperçu que la présence d'un témoin d'enclenchement des feux de circulation diurne se remarque difficilement de jour et dans la pénombre et ne se remarque pas du tout lorsque le tableau de bord est éclairé.
The presence of just a circuit-closed daytime running lamp tell-tale was found to be barely noticeable in daytime light or twilight and positively not noticeable while the instrument panel is illuminated.
Nous avons remarqué toutefois que le rythme de travail diminue.
We have noticed, however, that the pace of the work is losing its momentum.
J'ai remarqué qu'il était assez franc en parlant d'hibernation.
I noticed that he was quite honest in talking about hibernation.
Comme on ne manquera pas de le remarquer, le présent rapport est plus court que de coutume.
Readers will notice that this report is shorter.
Si ces représentants pensent que personne ne l'a remarqué, ils se trompent.
If they think that nobody has noticed, they are mistaken.
Par ailleurs, ceux qui avaient remarqué le <<*>>, ne savaient pas ce que cela signifiait.
Even when they did notice the `*', they did not know what it meant.
Il convient qu'il est difficile de ne pas remarquer des roquettes qui sont lancées.
He agreed that it was difficult not to notice rockets being fired.
Les enquêteurs avaient remarqué qu'en revenant il titubait.
The investigators did notice, however, that he was staggering when he returned.
Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.
The nurse noticed that the boy's mouth was swollen.
J'étais incapable de remarquer quoi que ce soit.
I was incapable of noticing anything that happened.
Quoi, je n'étais pas au courant que les télévendeurs étaient attirés par ce genre de remarque.
What? I was not aware that telemarketers attracted that kind of notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test