Translation for "de réfléchir sur" to english
Translation examples
J'ai eu le temps de réfléchir sur ce que je changerais.
I had time to think about what I'd do differently.
Je pense qu'il est juste entrain de réfléchir sur les choses.
I think he's just taking some time to think about things.
Qui fait que... l'homme.. ..n'a plus le temps de réfléchir sur lui-même...
That makes... man have no more time to think about himself...
Lors de notre dernier rendez-vous, je vous ai demandé de réflechir sur la manière dont vous vouliez régler ça.
At our last session, I asked you to think about how you'd like to handle it.
Exposition du << Miroir réfléchissant >>
"The Reflective Mirror" Exhibition
Lettres : blanc ou blanc réfléchissant
Letters: white or white reflecting
Le moment est venu de bien réfléchir.
Now is the time for serious reflection.
Il faudra probablement y réfléchir.
They may need reflection.
Bordure : blanc ou blanc réfléchissant
Border : white or white reflecting
C'est donc le moment de se réjouir et de réfléchir.
It is therefore a time for rejoicing and reflection.
<<2.1.3 "Pneumatique rétro-réfléchissant"
2.1.3. Retro-reflecting tyre
Cela nous donne à réfléchir.
This gives us cause for reflection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test