Translation for "de quelques sortes" to english
De quelques sortes
  • some kinds
  • of some sorts
Translation examples
some kinds
À son avis, si l'on voulait procéder d'une manière cohérente et efficace, il faudrait hiérarchiser les questions en quelque sorte.
She further stressed that some kind of prioritization of issues was needed in order to proceed in a coherent and effective manner.
En dépit du chemin qui restait à parcourir, le Comité spécial était en quelque sorte parvenu à tracer la voie à suivre pour l'avenir.
While there was still work to be done, the Ad Hoc Committee had succeeded in charting some kind of course for its future.
Pour rendre compte de ces résultats, il faudrait en quelque sorte des données de base permettant de mesurer l’efficacité et les incidences des mesures prises.
Reporting on such achievements would require some kind of baseline data against which to measure the effectiveness and impact of the action taken.
Au contraire, son sens et sa portée ont évolué en même temps que la nature des États. [...] Cela dit, la nationalité est toujours associée à une appartenance, de quelque sorte que ce soit, à la société d'un État ou d'une nation Ibid., p. 21.
On the contrary its meaning and import have changed with the changing character of States [...] Nationality always connotes, however, membership of some kind in the society of a State or nation."Ibid., p. 21.
La langue a servi en quelque sorte de langue codée que la majorité de la population ne peut comprendre.
The language has been used as some kind of a code language that the majority of the population is not able to understand, and the Roma have been reluctant to teach the language to outsiders.
Premièrement, aucune délégation ne s'est opposée à ce que nous avons appelé la proposition du Président, apparue au cours des travaux; chacun a reconnu qu'elle pouvait servir, en quelque sorte, de base de travail.
First, not one delegation was against the so-called Chairman's proposal during the deliberations; everybody said that it could serve as some kind of basis.
Parmi les effets positifs, il y a lieu de noter que l'application des normes internationales - considérées, de ce fait, en quelque sorte comme les <<meilleures pratiques>> - peut simplifier le choix des méthodes et des normes à utiliser au niveau national.
On the positive side one can note that the use of international standards as some kind of "best practice" solution, may simplify the process of choosing methods and standards for use at national level.
Elle est un vecteur de communication et de dialogue qui permet le libre débat au sein de la société et, par ce biais, d'exercer en quelque sorte une influence et un contrôle sur les organes gouvernementaux.
It is a tool for communication and dialogue involving free discussion within society through which individuals can create some kind of influence and control over the machinery of government.
of some sorts
Pourtant, selon le rapport, les prostituées seraient en quelque sorte rémunérées par un genre d'employeurs.
Yet, according to the report, prostitutes earned wages from some sort of employers.
La Constitution libérienne interdisant l'octroi de la nationalité libérienne à des personnes qui ne sont pas originaires d'Afrique noire, celles-ci peuvent en quelque sorte acquérir une nationalité honoraire et obtenir un passeport diplomatique libérien.
Since a special clause in the Liberian Constitution prohibits anyone not of Black African descent from becoming a Liberian citizen, foreigners can obtain some sort of honorary citizenship and become bearers of a Liberian diplomatic passport.
On agrège les réponses à une telle série de questions afin d'établir en quelque sorte une cote ou un indice sommaire de santé pour chaque individu; c'est ce que l'on appelle l'agrégation au niveau micro.
At this individual level, responses to such a series of questions are aggregated to generate, for each individual, some sort of summary health status score or index - what we refer to as micro-level aggregation.
94. Il est apparu que les responsables des violations massives des droits de l'homme bénéficient en quelque sorte de la couverture des hautes instances militaires qui n'ont, à la connaissance de la Mission, rien entrepris pour mettre un terme à la violence politique et punir ses auteurs.
94. It has become apparent that those responsible for the massive human rights violations enjoy some sort of protection from high-ranking military authorities, which, as far as the Mission is aware, have done nothing to put an end to the political violence and punish its perpetrators.
18. M. Moller est perplexe devant l'interprétation que le représentant du Mexique donne de l'alinéa d) du paragraphe 20 de l'article 17, qui permettrait en quelque sorte une procédure d'"instruction".
He was puzzled by the representative of Mexico’s interpretation of article 17 (1) (d) as allowing for some sort of “pre-trial discovery”.
A cette fin, il conviendrait que les présidents des Deuxième et Troisième Commissions soient membres de droit du bureau du Conseil économique et social, et qu'un vice-président du Conseil soit membre de droit des bureaux des Deuxième et Troisième Commissions, ce qui créerait en quelque sorte un lien structurel entre ces organes.
One solution might be for the chairmen of the Second and Third Committees to be ex officio members of the Bureau of the Council, and for one Vice-President of the Council to be an ex officio member of the bureaux of the Second and Third Committees, thereby creating some sort of structural linkage.
Ainsi se pose la question de savoir s'il y a eu renonciation implicite en quelque sorte.
Thus, the question arises whether some sort of implied waiver in fact operated.
«Le scénario cauchemardesque qui me hantait était qu'en attaquant l'Iraq chez lui nous concentrions à ce point nos forces qu'elles deviendraient la cible d'armes chimiques ou de quelque sorte d'engin nucléaire rudimentaire qui causerait des pertes massives.
My nightmare scenario was that our forces would attack into Iraq and find themselves in such a great concentration that they became targeted by chemical weapons or some sort of rudimentary nuclear device that would cause mass casualties.
Face à cette incertitude, le texte révisé du projet d'article 49 représentait une amélioration et pouvait être considéré en quelque sorte comme une garantie qu'une certaine forme de procédure serait suivie, même lorsqu'il était autorisé que les marchandises soient livrées sans que soit remis le document négociable.
In the face of such uncertainty, the revised text of draft article 49 was an improvement and could be seen as a type of guarantee that some sort of procedure would be followed, even when goods were allowed to be delivered without surrender of the negotiable document or record.
Une petite couronne de quelque sorte.
A LITTLE CROWN OF SOME SORT.
C'est une bière de quelque sorte ...
It's a beer of some sort...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test