Translation for "de prusse" to english
Similar context phrases
Translation examples
La plus grande partie des personnes transférées, "libérées" de leur citoyenneté balte, furent réinstallées dans les territoires annexés de Pologne occidentale, de Haute- Silésie et de Prusse orientale tandis que les habitants polonais de ces régions s'en voyaient brutalement expulsés.
The bulk of the transferees "released" from Baltic citizenship were resettled in the Incorporated Territories of western Poland, Upper Silesia and East Prussia, while the Polish inhabitants of these areas were ruthlessly expelled.
Les faiblesses de la Confédération allemande, dont toute évolution a été freinée par la rivalité entre la Prusse et l'Autriche, et l'impuissance des gouvernements monarchiques des différents Etats ont favorisé un vigoureux mouvement d'unité nationale ayant pour but la proclamation d'une constitution allemande globale.
The inadequacies of the German Confederation, in which the rivalry between Prussia and Austria prevented any further development, and the inability to act of the monarchical governments of the individual states led to a strong national unity movement with the aim of an overall German constitution.
Vol. 26, p. 582 à 586 (1932) (commentaire de doctrinement des effets de la guerre sur le traité de 1828 avec la Prusse).
Vol. 26, pp. 582-86 (1932) (commentator discussing the effect of war on the Treaty of 1828 with Prussia).
1. L'auteur de la communication (datée du 5 janvier 1993) est H. T. B., citoyen canadien né en 1939 à Labiau (Prusse orientale) qui purge actuellement une peine de 25 ans d'emprisonnement au pénitencier de Kingston (Ontario).
1. The author of the communication, dated 5 January 1993, is H. T. B., a citizen of Canada, born in 1939 in Labiau, East Prussia, currently serving a sentence of 25 years' imprisonment in Kingston penitentiary.
Au XIIIe siècle, les attaques des croisés contre le pays ont abouti à la colonisation de la Prusse orientale et de la région de Klaipėda.
In the eighth century, Lithuania came under the attack of Crusaders which resulted in the colonisation of the Eastern Prussia and Klaipėda Region.
Tous ces régimes devraient être au moins aussi favorables que ceux dont la Prusse orientale bénéficiait en vertu du Traité de Versailles (art. 89).
All these regimes ought to be at least equal to those enjoyed by East Prussia under the Treaty of Versailles (article. 89).
Des juifs étrangers, mais aussi d'autres étrangers originaires de Bade et de Prusse, furent expulsés.
Foreign Jews, as well as other aliens from Baden and Prussia, were expelled.
Toutefois, quelques États − la Bavière, Hanovre, l'Autriche et la Prusse − dénoncèrent la Constitution de la Paulskirche.
However, States such as Bavaria, Hanover, Austria and Prussia withdrew from the Paulskirche Constitution.
Au XIIIe siècle, la Lituanie a été attaquée par l'Ordre des croisés, ce qui a entraîné la colonisation de la Prusse orientale et de la région de Klaipėda.
In the thirteenth century, Lithuania came under attack by the Order of Crusaders, which resulted in the colonization of Eastern Prussia and the Klaipeda Region.
22. Il ne faut pas oublier que l'Eglise catholique a aidé la Pologne à survivre sous le joug de pays comme la Prusse, la Russie ou l'Autriche et a joué un rôle capital dans l'opposition au régime communiste.
22. It should not be forgotten that the Catholic Church had helped Poland to survive the yoke of countries such as Prussia, Russia and Austria, and had played a vital role in the opposition to the Communist regime.
Je vous désigne, par la présente, Roi... de Prusse.
I hereby appoint you King of Prussia.
Le Roi de Prusse.
The King of Prussia.
de Prusse et d'Autriche.
Their Excellencies the Ambassadors of Prussia and Austria.
D'après Frédéric le grand, roi de Prusse.
- After Frederick the Great of Prussia. Desiree!
Le Roi de Prusse a baisé ma mère !
The King of Prussia screwed my mother! Your Majesty ...
- Rupert zu Wigenstorf de Prusse.
-Rupert zu Wigenstorf of Prussia.
"Merde pour le roi de Prusse !"
"Damn the King of Prussia!"
- Vous savez ce que disait l'empereur de Prusse?
You know what Frederick II of Prussia said?
Comment va la santé du Roi de Prusse ?
How is the health of the King of Prussia?
Des fonctionnaires des Archives nationales polonaises ont travaillé, entre autres sites, aux Archives du Vatican, aux anciennes Archives secrètes de Prusse à Berlin-Dahlem, à l'Institut Piłsudski de New York et à la Hoover Institution.
Polish archive personnel have been working, among others, in the Vatican Archives, the former Secret Prussian Archives in Berlin-Dahlem, at the Piłsudski Institute in New York and the Hoover Institution.
L'un des projets couronnés de succès a consisté à administrer au bétail se trouvant dans la zone touchée par les retombées radioactives de l'accident de Tchernobyl un composé de bleu de Prusse qui diminue de manière radicale et sûre la contamination par le césium radioactif de la viande et du lait.
One very successful project has been to give cattle in the area affected by the nuclear fall-out from the Chernobyl accident a compound called Prussian blue, which radically and safely reduces radio-caesium contamination in meat and in milk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test