Translation for "de particules" to english
Translation examples
Les particules de cendre (on utilise des dépoussiéreurs électrostatiques pour retenir les particules de cendre);
ash particles (electrostatic precipitators are used for retention of ash particles)
À une température suffisamment basse du gaz de combustion, le mercure adsorbé sur les particules sera recueilli avec les particules dans un dispositif de collecte des particules.
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device.
6.4.8 Les particules doivent être mesurées en continu dans le système de prélèvement des particules.
6.4.8. Particles shall be measured continuously in the particle sampling system.
Les pierres expriment un rassemblement de particules du cosmos.
Rocks express a gathering of particles in the cosmos.
Réduisez le confinement électromagnétique du flux de particules.
Would you try to alleviate electromagnetic restraint flow of particles?
La bombe a relâché des milliers de particules d'obus.
The bomb released thousands of particles of micro-shrapnel.
Nous ignorons la concentration de particules lors de l'accident.
We don't know the concentration of particles at the time of the accident.
Je pense que la salle était un générateur de particule.
Best bet is this chamber's some kind of of particle generator.
L'univers est composé de particules.
The universe is composed of particles.
Je suis pleine de particules, mais pourquoi ?
I'm full of particles, but what for?
Une collision de particules au hasard dans l'espace.
A random collision of particles in space.
400 gigawatts de particules d'énergie nous ont touchés !
They hit us with 400 gigawatts of particle energy!
Je détecte un rayon de particules provenant de la planète.
There is a beam of particles emanating from it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test