Translation for "de nombreuses agences ont" to english
De nombreuses agences ont
Translation examples
Il a fallu en passer par des réformes législatives et institutionnelles et par des mesures complexes de coordination et de coopération entre agents publics, entraînant des problèmes de dotations en personnel pour de nombreuses agences.
The process had required legal and institutional reforms and complex coordination and cooperation between public officials, posing staffing challenges for many agencies.
Néanmoins, la Rapporteuse spéciale a été informée de l'existence de nombreuses agences opérant illégalement, ainsi que d'agences titulaires d'une licence en règle mais se livrant à divers types d'abus à l'égard de migrants, par exemple, qui leur imposent des frais de recrutement alors que la loi l'interdit, leur font payer des frais déjà réglés par l'employeur, ou demandent des honoraires exorbitants en dépit des limitations et des restrictions établies par la loi.
The Special Rapporteur has, however, received information about many agencies operating illegally, or licenced agencies that commit various types of abuses against migrants, such as demanding recruitment expenses although prohibited by law, collecting expenses already met by the employer and collecting exorbitant fees despite the limits and restrictions established by law.
Selon les informations reçues, de nombreuses agences continuent d'envoyer des travailleurs directement au Liban tandis que des réseaux parallèles font désormais transiter les travailleurs malgaches migrants par d'autres pays afin de contourner l'interdiction.
Reportedly, many agencies continue to send workers directly to Lebanon, while unofficial networks now send Malagasy migrant workers through other countries to circumvent the ban.
Les manifestations d'intérêt massives de nombreuses agences ont incité au total 21 entités des Nations Unies (agences, fonds, programmes et commissions régionales), codirigées par le DAES et l'OIT, à élaborer un projet de programme d'action à l'échelle du système pour éliminer la pauvreté.
Given the broad expression of interest by many agencies, a total of 21 United Nations agencies, funds, programmes and regional commissions, co-led by the Department of Economic and Social Affairs and ILO, prepared a draft system-wide plan of action for poverty eradication.
Sans la participation active de nos amis régionaux et internationaux, sans la direction et la coordination de l'ONU et sans l'engagement de ses nombreuses agences, des institutions de Bretton Woods et de la Banque asiatique de développement, nous n'aurions pas été en mesure d'accomplir les progrès impressionnants que nous avons réalisés jusqu'ici.
Without the active involvement of our regional and international friends, the leadership and coordinating role of the United Nations and the engagement of its many agencies, of the Bretton Woods institutions and of the Asian Development Bank, we would not have been able to achieve the impressive progress we have made thus far.
D’après les rapports disponibles, de nombreuses agences spatiales l’ont fait.
Many agencies are reported to have taken such action.
123. En outre, le Ministre du travail et des affaires sociales a usé de son pouvoir d'intervention à l'encontre de nombreuses agences, lorsque, par suite de plaintes et d'enquêtes, des infractions à la loi ont été révélées, notamment des infractions aux obligations légales incombant à une agence en tant qu'employeur.
In addition, the Minister of Labour and Social Affairs has used his enforcement powers against many agencies, when complains and inquiries have shown infractions of the law, including the legal obligations of an agency as an employer.
Le présent rapport montre que si le volet << personnes handicapées >> de la coopération pour le développement a été mis en place depuis des dizaines d'années, il n'en demeure pas moins que l'intégration de cette question dans les activités globales de coopération pour le développement est relativement récente, de nombreuses agences de coopération ayant lancé ces activités seulement après 2000.
67. The present report has shown that while disability-specific development cooperation has been established for several decades, mainstreaming disability in overall development cooperation is relatively new and ongoing, with many agencies starting such work only after the year 2000.
En outre, de nombreuses agences imposent des charges trop lourdes pour leurs services de recrutement, souvent imposant les employeurs et les migrants (bien que l'imposition sur les migrants soit souvent interdite par la loi).
In addition, many agencies overcharge for recruiting services, often double-charging employers and migrants (although the charging of migrants is often prohibited by law).
94. Environ 12 % des débris actuellement recensés par les catalogues sont des objets abandonnés au cours du déploiement et de l’exploitation normale de satellite tels qu’attaches, contrepoids pour le contrôle d’altitude, coiffes, caches objectifs, etc. Il est normalement relativement facile sur le plan technique et peu coûteux de prendre des mesures pour éviter cette création de débris, comme l’auraient déjà fait de nombreuses agences spatiales.
Approximately 12 per cent of the present catalogued orbital debris population consists of objects discarded during normal satellite deployment and operations. Typical objects in this category are fasteners, yaw and yo-yo weights, nozzle covers, lens caps, multiple payload mechanisms and so forth. It is normally relatively easy, both technically and economically, to take mitigation measures against these objects. Many agencies are reported to have taken such action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test