Translation for "de même si" to english
De même si
Translation examples
Si cette méthode donne satisfaction, l'intervenant propose que les prochains rapporteurs l'appliquent également.
If that method proved successful, he would suggest that future rapporteurs did likewise.
Il en est de même si l'aveu est obtenu par des méthodes proscrites.
Likewise, acknowledgment obtained through prohibited methods does not count as evidence.
Si c'était le cas, la détention résultant de telles arrestations serait également légale.
If these were so, the detention resulting from such arrests would likewise be legal.
De même, il pourra ordonner la fermeture immédiate de toute entreprise ou tout établissement si:
He/she shall likewise order the immediate closure of such firm or establishment if:
Il a suggéré que l'Assemblée générale fasse de même, si possible.
It suggested that the General Assembly should do likewise, if possible.
De même, le développement sans démocratie est entravé si l'élite est seule à en bénéficier.
Likewise, development without democracy is impaired if it benefits only a few of the elites.
De même, dans le cas évoqué à l'alinéa c), si la demande ne répond pas aux conditions requises, il n'y a pas de demande.
Likewise, in the case referred to in subparagraph (c), if the application did not satisfy the requirements there was no application.
De même, si aucune délégation n'abordait une disposition spécifique, cela ne signifiait pas nécessairement qu'il y avait consensus.
Likewise, if no delegation addressed a specific provision, it did not necessarily mean that there was consensus.
Si l'information diffamatoire est imprimée, elle doit également être rectifiée sous une forme imprimée.
If the defamatory information was printed, they must likewise be retracted in print.
the same if
Si l'infraction:
The same offence committed:
Vous feriez de même si vos maisons étaient occupées.
You would do the same if your homes were occupied.
Vous auriez fait de même si vous n'aviez pas vu de pluie depuis un an.
You'd have done the same if you hadn't seen decent rain for over a year.
Je ferai de même, si je peux.
I'll be trying to do the same if I can.
Tu devrais faire de même si tu veux rester avec garçon merveilleux.
You ought to do the same if you're gonna keep up with wonder boy over there.
On fera de même si ça peut mettre un terme à tout ça.
Well, we are absolutely willing to do the same if it helps put an end to all this.
Vous auriez fait de même si vous étiez à sa place.
You would have done the same if you were in his place.
Je ferai de même si votre conseil d'administration a des inquiétudes.
I'll do the same if your board of directors have something to worry about.
Je ferais probablement de même si une de leurs filles...
I'd probably do the same if one of their daughters...
Tu ferais de même si l'on s'immisçait dans ton travail.
You'd feel the same if someone horned in on your work.
Je ferai de même si je perds.
I'll do the same if I lose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test